Translation of "insides" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The insides were Lego. | Drinnen war Lego. |
Inside I have insides. | Ausgerechnet Sie als Arzt fragen mich das? |
Something wrong with his insides? | Irgendwas verkehrt in seinem Inneren? |
Vince must hate her insides. | Vince hasst sie sicher zutiefst. |
Melting their insides and their skins. | wodurch das, was in ihren Bäuchen ist, und ihre Haut schmelzen wird. |
Melting their insides and their skins. | Dadurch wird zum Schmelzen gebracht, was sie in ihrem Bauch haben, und ebenso die Haut. |
Melting their insides and their skins. | damit wird das, was in ihren Bäuchen ist, geschmolzen, sowie die Häute. |
That's his insides caught at last. | Jetzt sind seine Eingeweide dran. |
I felt it in my insides. | Und ich habe das Leben gefühlt, wie wir es gelebt hätten. |
Then will ye fill your insides therewith, | und damit eure Bäuche füllen |
Then will ye fill your insides therewith, | und euch dann davon die Bäuche füllen |
Then will ye fill your insides therewith, | Und davon die Bäuche füllen, |
Take a look at the insides ther. | Los gehts! |
Is that something to do with her insides? | Hat das was mit den Organen zu tun? |
Like molten brass it will boil in their insides. | Wie geschmolzenes Kupfer wird er in (ihren) Bäuchen brodeln |
Like molten brass it will boil in their insides. | wie siedendes Öl kocht er in den Bäuchen, |
Like molten brass it will boil in their insides. | Wie geschmolzenes Erz kocht er in den Bäuchen, |
Well, I'm sorry to disagree with your insides, Miss...? | Leider kann ich Ihrem Innern nicht zustimmen, Miss...? |
Insides is always the last to be consumed. Move on. | Die Eingeweide brennen immer zuletzt. |
I know them all, like the insides of my own pockets. | Ich kenne sie alle, wie meine Westentasche. |
I've hated your insides. You're a very easy man to hate. | Es fällt sehr leicht, Sie zu hassen. |
So, it keeps the insides from drying out because it's a very hydrated gel. | Es bewahrt das innere vor dem Austrocknen, weil es ein wirklich feuchtes Gel ist. |
There are versions for the insides of rings and also the outsides of larger pieces. | Auch Leiterplattenprototypen können auf diese Weise hergestellt werden. |
The planet's insides have been continually bubbling up, destroying what's there, renovating and rearranging furniture. | Das Erdinnere ist dauern aufgesprudelt, und alles zerstört was da war, ? |
They're thinking about putting it on the insides of buildings to move water up without pumps. | Sie spielen mit dem Gedanken, es an den Innenseiten der Gebäude zu platzieren, um Wasser ohne Pumpen aufwärts zu bewegen. |
They come faster than when I was a girl, but I guess the insides don't change. | Nein. Die Post ist zwar schneller als in meiner Jugend, aber der Inhalt ist, glaube ich, derselbe. |
And then it gets horrible when he bursts open and an army of viruses floods out from his insides. | Und dann wird es ganz grässlich, es platzt auf und eine Armee von Viren quillt aus seinem Inneren hervor. |
You don't really know what you're asking. You see, there ain't nothing so complicated as the insides of a torpedo. | Aber es gibt nichts Komplizierteres als das Innere eines Torpedos. |
What I realized then is, they didn't really want to change the legacy stuff they didn't want to change the insides. | Was mir da klar wurde, war, dass sie das Althergebrachte nicht wirklich ändern wollten sie wollten das Innenleben nicht verändern. |
But right now you're in this mode, this childish mode, that if outside situations turn unpleasant, you'll make your insides also terribly unpleasant. | Aber du verhälst dich gerade auf eine Weise, diese kindische Weise,dass wenn Ereignisse um dich herum unerfreulich werden, du dich von Innen auch sehr unwohl machst. |
For example, the insides of televisions can now be made completely of plastic instead of plastic and metal, making them easier to recycle. | So ist es heute möglich, sämtliche Einbauteile von Fernsehgeräten vollständig aus Kunststoffen und nicht wie bisher aus Kunststoffen und Metall herzustellen, was das Recycling erleichtert. |
A guy standing on a platform in the rain with a comical look on his face from his insides having been kicked out. | Ein Kerl wartete am Bahnhof mit einem dummen Gesicht und gebrochenem Herzen. |
Now you've seen before that with electrodes you can control robotic arms, that brain imaging and scanners can show you the insides of brains. | Sie haben zuvor sicherlich bereits gesehen, dass man mit Elektroden Roboterarme steuern kann dass Gehirnabbildungen und abtaster das Innere des Gehirns darstellen können. |
When he thinks of all the years he's been in the Navy and all he's worked for has gone by the board, he's gonna hate your insides. | Wenn er an all die Jahre denkt, die er bei der Marine war, und alles, wofür er gearbeitet hat, dahin ist, dann wird er Sie abgrundtief hassen. |
Maybe he ate something bad for lunch, and then things get really horrible, as his skin rips apart, and he sees a virus coming out from his insides. | Vielleicht hat es etwas Schlechtes zu Mittag gegessen und dann wird es wirklich grausam, seine Haut reißt entzwei und es sieht einen Virus, der aus seinem Inneren kommt. |
Nokia researcher Jan Chipchase's investigation into the ways we interact with technology has led him from the villages of Uganda to the insides of our pockets. He's made some unexpected discoveries along the way. | Die Untersuchung über die Art und Weise, wie wir mit Technologien interagieren, hat Nokia Forscher Jan Chipchase von den Dörfern in Uganda bis ins Innere unserer Hosentaschen geführt. Dabei machte er einige unerwartete Entdeckungen. |
And it was associated with just puberty, and when you have hormones kicking into this, this terrible mixture, what he's doing, he's investigating insides of animals, and his sexuality was developing at the same time. | Ich muss aber sagen, es ist einfach nur die Neugier des Kindes. |
He was connected with the best houses. You could speak of him at the Trois Freres, at the Barbe d'Or, or at the Grand Sauvage all these gentlemen knew him as well as the insides of their pockets. | Er fahre regelmäßig viermal im Monat nach der Stadt und stehe mit den ersten Firmen in Verbindung. Sie könne sich überall nach ihm erkundigen. |
listening to the stories of eight year old girls who had their insides eviscerated, who had guns and bayonets and things shoved inside them so they had holes, literally, inside them where their pee and poop came out of them. | Erschütterung geschehen ist, als ich die Geschichten der 8 jährigen Mädchen hörte, deren inneren Organe zerstört worden waren, in die Gewehre und Bayonette und Dinge gesteckt worden waren, so dass sie buchstäblich innen Löcher hatten wo ihr Pipi und Kaka herauskam. |
And I will tell you that what happened is through that shattering, listening to the stories of eight year old girls who had their insides eviscerated, who had guns and bayonets and things shoved inside them so they had holes, literally, inside them where their pee and poop came out of them. | Und ich erzähle Ihnen, was durch diese Erschütterung geschehen ist, als ich die Geschichten der 8 jährigen Mädchen hörte, deren inneren Organe zerstört worden waren, in die Gewehre und Bayonette und Dinge gesteckt worden waren, so dass sie buchstäblich innen Löcher hatten wo ihr Pipi und Kaka herauskam. |