Translation of "investigation of fraud" to German language:
Dictionary English-German
Fraud - translation : Investigation - translation : Investigation of fraud - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Asset recovery and investigation on the banking fraud | Umsetzung der Strategie für die Reform der öffentlichen Verwaltung und der ihr zugrunde liegenden Strategien, die 2016 in Konsultation mit der OECD SIGMA und der Gebergemeinschaft ausgearbeitet wurden. |
The investigation of fraud can be both time consuming and expensive. | Artikel 91 ZKG regelt das externe, Artikel 163 ZKG das interne Versandverfahren. |
Investigation into allegations of fraud in storing of cargo at Pristina airport | Untersuchung von Vorwürfen des Betrugs bei der Lagerung von Fracht am Flughafen von Pristina |
Investigation into allegations of fraud in the cargo department at Pristina airport | Untersuchung von Vorwürfen des Betrugs in der Frachtabteilung des Flughafens von Pristina |
like that. I was involved in fraud investigation at one time. | Sarll. (EN) Das ist eine recht arglose Frage, Herr Präsident. |
Investigation into allegations of misconduct, including fraud, by an individual serving as defense counsel | Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen eines Verteidigers, darunter Betrug |
Thanks to his perseverance and the media's investigation, the fraud was laid bare. | Dank seiner Beharrlichkeit und den Nachforschungen der Medien, kam der Betrug ans Licht. |
Candidate Ghani also expressed his concern over fraud and requested an investigation via Twitter | Auch Präsidentschaftskandidat Ghani äußerte sich besorgt über die Betrugsvorwürfe und und forderte über Twitter ebenfalls eine Untersuchung der Vorfalles |
Problem number two of course further investigation may show that some financial irregularities are in fact cases of fraud. | Zweites Problem Natürlich kann es sein, daß sich bei tieferer Nachforschung finanzielle Unregelmäßigkeiten in einem bestimmten Maße als tatsächlicher Betrug erweisen. |
The regulation provides inter alia for the internal investigation of suspected fraud by the European Anti Fraud Off ice ( OLAF ) within the Community institutions , bodies , offices and agencies . | Die Verordnung sieht u. a. in vermuteten Fällen von Betrug interne Untersuchungen durch das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung ( OLAF ) innerhalb der Organe , Einrichtungen , Ämter und Agenturen der Gemeinschaft vor . |
The committee's report represents an excellent investigation of the shortcomings of the Community transit system and the extent of fraud. | Der Bericht des Untersuchungsausschusses stellt in der Tat eine vorzügliche Untersuchungsarbeit zu den Mängeln des Systems des Gemeinschaftlichen Versandverfahrens und zum Ausmaß des Betrugs dar. |
Specifically, 13 fraud and corruption matters were identified at the Kosovo Electricity Company (KEK) for investigation. | Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt. |
Pursuing the idea though, the area where internationalisation is most urgently needed is in the prevention and investigation of fraud. | Verfolgt man den Gedanken weiter, so ergibt sich jedoch, daß das Gebiet, wo die Internationalisierung am dringendsten benötigt wird, das der Verhütung von und der Ermittlung bei Betrugsfällen ist. |
To understand the organization of fraud, the investigation needs to follow every step in the circuit taken by the goods. | Wenn man die Organisation herausfinden will, die den Betrug durchgeführt hat, muß man bei der Untersuchung den gesamten Weg der Ware verfolgen. |
There were 5,318 cases of suspicion of irregularity or fraud investigated by UCLAF in 1998, in cooperation with the Member States, and around 20 of these cases were classed as fraud following the investigation. | Im Jahr 1998 wurden von UCLAF in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten 5.318 Fälle mit Verdacht auf Unregelmäßigkeiten oder Betrug untersucht, und ungefähr 20 dieser Fälle waren nach diesen Untersuchungen als Betrug einzustufen. |
It provides inter alia for the internal investigation of suspected fraud by OLAF within the Community institutions , bodies , offices and agencies . | Die Verordnung sieht u. a. interne Untersuchungen der vom Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung vermuteten Fälle von Betrug innerhalb der Organe , Einrichtungen , Ämter und Agenturen der Gemeinschaft vor . |
The Commission's fraud investigation unit, UCLAF, informed me that fraud was extremely widespread. Even representatives of the industry, IRU, FFE and others persuaded me that the Commission had to take strong measures. | Diesbezüglich möchte als Beispiel die jüngste Diskussion über das EDV System für Schengen anführen, das sich, wenn auch in einem anderen Zusammenhang, ebenfalls auf den freien Warenverkehr und den Binnenmarkt bezieht und gleichermaßen ein erhebliches Problem in bezug auf den Datenschutz mit sich bringt. |
5.2.1 Fraud must also be combated from the more general angle of harmonisation of Member States' laws on direct taxation and investigation procedures. | 5.2.1 Die Bekämpfung des Steuerbetrugs muss unbedingt auch in dem allgemeineren Rahmen der Harmonisierung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften über direkte Steuern und Überprü fung erfolgen. |
It is necessary to balance the interest of data protection with other needs, such as the prevention, investigation and prosecution of payment fraud cases. | Allerdings müssen Datenschutz und andere Erfordernisse wie Prävention, Ermittlung und Strafverfolgung von Zahlungsbetrügereien in einem ausgewogenen Verhältnis stehen. |
There has been no occasion for an investigation related to fraud or other illegal activities detrimental to the financial interests of the ECB . | Es gab keinen Anlass , im Hinblick auf Betrug oder sonstige rechtswidrige Handlungen zum Nachteil der finanziellen Interessen der EZB eine Untersuchung durchzuführen . |
The establishment of OLAF, the European Fraud Investigation Office, has been an enormous step forward at Community level in protecting the Community's finances. | Mit der Einrichtung von OLAF, dem Europäischen Amt zur Betrugsbekämpfung, ist ja auf Gemeinschaftsebene ein Riesenschritt zum Schutz der Gemeinschaftsfinanzen getan worden. |
While some cases of illegitimate claims are under investigation, there is no black market for receipts fraud seems to arise mainly through falsified invoices. | Obwohl manche Fälle unrechtmäßiger Inanspruchnahme des Absetzbetrages untersucht werden, gibt es keinen Schwarzmarkt für Quittungen. Der Steuerbetrug scheint vornehmlich in Form gefälschter Rechnungen aufzutreten. |
According to this report, both OLAF, the anti fraud office, and also the Commission are apparently either carrying out an investigation or have reopened the investigation that was carried out in 1999 2000. | Sowohl das Betrugsbekämpfungsamt OLAF als auch die Kommission sollen demnach eine Untersuchung durchführen bzw. die bereits im Jahre 1999 2000 durchgeführte Untersuchung wieder eröffnet haben. |
The Afghan authorities shall ensure investigation and prosecution of suspected and actual cases of fraud, corruption and any other illegal activities to the detriment of Union funds. | Die afghanischen Behörden leisten dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung die ihm zur Wahrnehmung seiner Aufgaben notwendige Unterstützung. |
Article 4 Information to investigated persons Where possible personal implications emerge from a fraud investigation , the Director of Internal Audit shall inform the persons concerned rapidly as long as this would not be harmful to the investigation . | Artikel 4 Unterrichtung der betroffenen Personen In den Fällen , in denen eine Betrugsuntersuchung auf die Möglichkeit einer persönlichen Implikation hindeutet , unterrichtet der Direktor Interne Revision die betroffenen Personen rasch , sofern dies nicht die Untersuchung beeinträchtigt . |
The drawback for the fraudster of this system is that the fraud will at some point be discovered, and an investigation, at least formally, initiated. | Für den Betrüger besteht der Nachteil bei dieser Methode darin, daß der Betrug irgendwann entdeckt und, zumindest formell, eine Untersuchung eingeleitet wird. |
Similarly, there are clear rules on the deadlines for inquiry procedures and specific requirements on Member States in terms of the investigation of the suspected irregularities of fraud. | Ebenso gibt es klare Regelungen für die Fristen bei Untersuchungsverfahren und spezifische Auflagen für Mitgliedstaaten hinsichtlich der Untersuchung der vermuteten betrügerischen Unregelmäßigkeiten. |
In five cases you did not seriously attempt to establish the place where a fraud took place or carry out any thorough Investigation. | Es hat überhaupt keinen Sinn, wenn nur die Niederlande diesen Weg gehen. |
However, the imports from the Philippines are currently the subject of an investigation by OLAF (European Anti Fraud Office) to examine possible misdeclaration of the origin of the goods. | Die Einfuhren aus den Philippinen sind jedoch derzeit Gegenstand einer Untersuchung durch das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) betreffend die mutmaßliche Falschangabe des Ursprungs der Waren. |
For the sake of clearness non detectable fraud remains fraud. | Für diese Versandarten sind bestimmte Zollpapiere vorgeschrieben. |
The audit and investigation reports issued during the period highlighted serious weaknesses in internal control, waste, abuse, negligence and other forms of mismanagement, as well as fraud. | In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt. |
De Beaufort. (NL) When we look at the investigation department which forwards cases to us, including the cases relevant here as we talk of transit fraud, we usually find ourselves dealing with the Finance Ministry's tax information and investigation service (FIOD). | Ich bin als Staatsanwalt am Rotterdamer Landgericht mit einem bestimmten Aufgabenkreis der Bearbeitung von Betrugsfällen und Wirtschaftsdelikten betraut. |
OIOS uncovered fuel, rations and reimbursement fraud totalling approximately 1.5 million by a United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) contingent during an investigation. | Das AIAD deckte im Rahmen einer Untersuchung bei einem Kontingent der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) Betrügereien im Zusammenhang mit Treibstoff, Verpflegung und Kostenerstattungen auf, die einen Schaden im Wert von insgesamt rund 1,5 Millionen Dollar verursachten. |
Types of fraud | Formen des Betrugs |
Awareness of fraud | Bekanntheit des Betrugs |
Examples of Fraud Cases | Beispiele für |
The Anti Fraud Office of the European Union and the Financial Investigation Unit of UNMIK, composed of police from the Guardia di Finanza of Italy, are the other members of the Task Force. | Die übrigen Mitglieder der Arbeitsgruppe sind das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung der Europäischen Union und die aus Polizisten der italienischen Guardia di Finanza bestehende Gruppe Finanzermittlungen der UNMIK. |
The authorities of the Republic of Moldova shall ensure investigation and prosecution of suspected and actual cases of fraud, corruption or any other irregularity, including conflict of interest, following national or EU controls. | Die Inspektoren der Europäischen Kommission oder andere von ihr oder dem Europäischen Rechnungshof beauftragte Personen können Unterlagen prüfen und vor Ort Kontrollen und Rechnungsprüfungen bei jedem Unternehmen, das für die Verwaltung von EU Mitteln zuständig oder daran beteiligt ist, oder dessen Unterauftragnehmern in der Republik Moldau vornehmen. |
In the event that an investigation has been in progress for more than six months , the Director of Internal Audit shall inform the anti fraud committee of the reasons for it not yet having been possible to wind up the investigation , and also of the expected date of completion . | Läuft eine Untersuchung seit mehr als sechs Monaten , so unterrichtet der Direktor Interne Revision den Ausschuß für Betrugsbekämpfung über die Gründe , die es noch nicht erlauben , die Untersuchung abzuschließen , sowie über den voraussichtlichen Abschlußtermin . |
On the basis of the objective evidence obtained and set out in the final report of OLAF s investigation, fraud against the Community budget was estimated at more than 6 million euro. | Anhand der im Abschlussbericht der OLAF Untersuchung vorgelegten Beweismittel wurde der Betrug zum Nachteil des Gemeinschaftshaushalts auf mehr als 6 Millionen veranschlagt. |
Investigation reports (department investigation subject) | Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Zweiundfünzigstes Jahr, Beilage 30 (A 52 30), Ziffer 163. |
Result of investigation | Ergebnis der Untersuchung |
Status of investigation | Untersuchungsstatus |
Fraud. | Abzockerei. |
Fraud appears when you are looking for fraud. | Betrug zeigt sich, wenn danach gesucht wird. |
Related searches : Fraud Investigation - Tax Fraud Investigation - Risks Of Fraud - Crime Of Fraud - Suspicions Of Fraud - Possibility Of Fraud - Instance Of Fraud - Result Of Fraud - Occurrence Of Fraud - Danger Of Fraud