Translation of "is about showing" to German language:
Dictionary English-German
About - translation : Is about showing - translation : Showing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is about showing love and tenderness, about the gift of life, about carrying life forward and about faithfulness. | Es geht darum, Liebe und Zärtlichkeit auszudrücken und Leben weiterzugeben, es geht um das Geschenk des Lebens und um Treue. |
NetLogo is really good about showing you which parentheses are matching. OK. | NetLogo ist wirklich gut darin, einem zu zeigen, welche Klammern zusammen gehören. |
This is not just about bureaucratic reform, however rather, it is about showing good will towards the citizens. | Aber es geht nicht allein um eine bürokratische Reform, sondern vielmehr um die Demonstration guten Willens dem Bürger gegenüber. |
They're showing a film about postmen in America! | Sie zeigen einen Film für dich Die Post in Amerika. |
Love is not selfish. And I thought about this, and I thought, You know, I'm not showing love here. I'm seriously not showing love. | Liebe ist nicht eigennützig . Und ich dachte darüber nach, ich dachte Wisst ihr, ich zeige hier keine Liebe. Ich bin ganz ernsthaft dabei, keine Liebe zu zeigen. |
The whole thing about this, though, is that, you know, why am I showing it? | Das Ganze geht um das hier, wisst ihr, warum ich das hier zeige? |
Your husband is showing. | Lhr Mann ist wieder da. Danke. |
Your beard is showing. | Dein Bart guckt vor. |
Tom is showing his wound. | Tom zeigt seine Verletzung. |
Tom is showing his wound. | Tom zeigt seine Wunde. |
RSVB is showing up here. | Hier sehen Sie RSVB. |
Sergeant, your slip is showing. | Sergeant, man sieht Ihre Waffe. |
Here I am I'm showing you some pretty visuals and talking about aesthetics. | Hier bin ich, und ich zeige Ihnen schöne Bilder, und ich rede über Ästhetik. |
Here ECOWAS is showing the way. | Hier weist ECOWAS den Weg. |
CCTV6 is showing V for Vendetta. | CCTV6 zeigt V wie Vendetta. |
There is lots of showing off. | Überall in der Natur wird mit vielem angegeben. |
The European Union is showing cracks. | Die Fünfzehner Union hat Risse bekommen. |
What we are showing here is on this axis here, I'm showing percent of infected adults. | Was wir hier zeigen ist auf dieser Achse hier zeige ich den Prozentsatz infizierter Erwachsener. |
A biologist by training Raza is passionate about showing another side of her country that isn t just war and conflict. | Als ausgebildete Biologin zeigt Raza leidenschaftlich gern eine andere Seite ihres Landes, die nicht nur aus Krieg und Konflikt besteht. |
But there is some thing very different about this year, compared to previous years because this year the budget limit is showing 'full'. | Die Kommission hat im Rahmen der ersten Anwendung der sogenannten Transparenzrichtlinie aus dem Jahre 1980 in den Mitgliedstaaten, in denen Monopole bestehen, das heißt in Frankreich und Italien, auch den verarbeiteten Tabak in die Untersuchung miteinbezogen. |
Mary is showing signs of severe depression. | Mary zeigt Anzeichen einer schweren Depression. |
Eighty percent of success is showing up. | Dabeisein ist 80 Prozent des Erfolges. |
Tom is afraid of showing his feelings. | Tom hat Angst davor, seine Gefühle zu zeigen. |
Tom is showing signs of severe depression. | Tom weist Anzeichen einer schweren Depression auf. |
A keen cyclist might want a map showing bicycle paths, including information about the terrain. | Ein anspruchsvoller Fahrradfahrer bevorzugt vielleicht eine Karte mit Fahrradwegen sowie Informationen über das Gelände. |
Didn't you and your husband have an argument about your showing an infatuation for O'Hara? | Haben Sie und lhr Mann sich nicht gestritten, weil Sie in O'Hara verliebt waren? |
That is why it is worth showing some commitment. | Dafür lohnt es sich, sich einzusetzen. |
The hypocrites fear lest a Surah (chapter of the Quran) should be revealed about them, showing them what is in their hearts. | Die Heuchler fürchten, es könnte gegen sie eine Sura herabgesandt werden, die ihnen ankündet, was in ihren Herzen ist. |
The Hypocrites are afraid lest a Sura should be sent down about them, showing them what is (really passing) in their hearts. | Die Heuchler fürchten, es könnte gegen sie eine Sura herabgesandt werden, die ihnen ankündet, was in ihren Herzen ist. |
The hypocrites fear lest a Surah (chapter of the Quran) should be revealed about them, showing them what is in their hearts. | Die Heuchler fürchten, daß eine Sura über sie offenbart werden könnte', die ihnen kundtut, was in ihren Herzen ist. |
The Hypocrites are afraid lest a Sura should be sent down about them, showing them what is (really passing) in their hearts. | Die Heuchler fürchten, daß eine Sura über sie offenbart werden könnte', die ihnen kundtut, was in ihren Herzen ist. |
The hypocrites fear lest a Surah (chapter of the Quran) should be revealed about them, showing them what is in their hearts. | Die Heuchler befürchten, daß eine Sure auf sie herabgesandt wird, die ihnen das kundtut, was in ihren Herzen ist. |
The Hypocrites are afraid lest a Sura should be sent down about them, showing them what is (really passing) in their hearts. | Die Heuchler befürchten, daß eine Sure auf sie herabgesandt wird, die ihnen das kundtut, was in ihren Herzen ist. |
The hypocrites fear lest a Surah (chapter of the Quran) should be revealed about them, showing them what is in their hearts. | Die Munafiq fürchten, daß ihnen eine Sura hinabgesandt wird, die sie darüber in Kenntnis setzt, was in ihren Herzen ist. |
I have to talk about astronomy without showing you any single image of nebulae or galaxies, etc. because my job is spectroscopy. | Ich muss über Astronomie reden, ohne Ihnen ein einziges Bild von Nebeln oder Galaxien etc. zu zeigen, weil mein Beruf Spektroskopie ist. |
The teenager is showing off his new car. | Der Jugendliche gibt mit seinem neuen Auto an. |
Tom is showing no signs of brain activity. | Tom zeigt keine Anzeichen von Hirnaktivität. |
This is again showing all the different contributions. | Das hier zeigt wieder all die verschiedenen Beiträge. |
And behind this the infinite is showing itself. | Und dahinter zeigt das Unendliche sich selbst. |
Credit demand is also showing signs of recovery. | Auch die Kreditnachfrage lässt Anzeichen einer Erholung erkennen. |
Once again, this method is showing its limitations. | Die Grenzen dieser Vorgehensweise werden hier wieder einmal deutlich. |
Simply showing the flag is far from enough. | Nur Flagge zu zeigen allein, ist zu wenig. |
What's the matter, boys, is my slip showing? | Was ist los, Jungs, sieht man meine Unterwäsche? |
He started showing the symptoms about 12 years ago, and he was officially diagnosed in 2005. | Vor ungefähr zwölf Jahren zeigten sich die ersten Symptome, und die offizielle Diagnose erhielt er 2005. |
The convention of showing a dent at the base of the heart thus spread at about the same time as the convention of showing the heart with its point downward. | Es dient sowohl als Symbol direkt, als auch über den Umweg der Metapher des menschlichen Herzens, das im Zusammenhang europäischer Ideale für Güte und Liebe steht. |
Related searches : Is Showing - It Is Showing - Is Showing That - Is Not Showing - Which Is Showing - Is Currently Showing - Is About - Are Showing - Showing Around - Film Showing - Strong Showing - Documents Showing - Showing Commitment