Translation of "is hardly used" to German language:
Dictionary English-German
Hardly - translation : Is hardly used - translation : Used - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Charlottenburg Palace was hardly used under Frederick William I. | Schloss Charlottenburg wurde unter Friedrich Wilhelm I. kaum genutzt. |
The term Rheinsee is hardly used in everyday language, and usually found only in professional publications. | Der Begriff Rheinsee wird im Alltagssprachgebrauch kaum verwendet und findet sich meist nur in Fachpublikationen. |
This is hardly surprising. | Das überrascht kaum. |
That is hardly surprising. | Das ist allerdings kein Wunder. |
Sinai is hardly alone. | Mit dieser Meinung steht Sinai durchaus nicht allein. |
Trustworthiness is hardly universal. | Natürlich ist durchaus nicht jeder zu jederzeit vertrauenswürdig. |
This is hardly surprising. | Das ist kaum verwunderlich. |
Tretyakov is hardly alone. | Mit dieser Einstellung steht Tretjakow alles andere als allein. |
This is hardly surprising. | Dies kann kaum überraschen. |
It is hardly raining. | Es regnet kaum. |
It is hardly raining. | Es regnet fast überhaupt nicht. |
That is hardly surprising. | Das ist auch schwerlich möglich. |
There are 3 other barre chord shapes, G shape, which is really, really, really difficult, and hardly ever used. | Es gibt 3 weitere Barré Formen, die G Form, welche wirklich, wirklich schwierig ist, und kaum gebraucht wird. |
There are hardly any schools, hardly any infrastructure and corruption is rife. | Es gibt kaum Schulen im Land, kaum eine Infrastruktur, die Korruption ist ein Problem. |
But calm is hardly guaranteed. | Doch Unruhen sind nicht auszuschließen. |
This prospect is hardly encouraging. | Эта перспектива едва ли утешительна. |
Again, this is hardly plausible. | Auch das ist wenig plausibel. |
The US is hardly alone. | Diese Entwicklung findet aber nicht nur in den USA statt. |
This is hardly a revolution. | Dies ist wohl kaum eine Revolution. |
It is hardly worth discussing. | Das ist kaum der Diskussion wert. |
Like is hardly the word. | Mögen ist nicht das richtige Wort. |
The system is hardly foolproof. | Das System ist nicht besonders narrensicher. |
That is hardly short notice. | Das kann man kaum kurzfristig nen nen. |
This is hardly ever discussed. | Darüber wird kaum diskutiert. |
Cozy is hardly the word. | Gemütlich passt hier wohl kaum. |
There's hardly time, is there? | Dafür bleibt kaum Zeit, oder? |
There are free condoms on every corner, said Annette Lennartz, but they are hardly used. | Kostenlose Kondome gäbe es zwar an jeder Ecke, sagt Annette Lennartz, aber die werden kaum benutzt. |
And then, that meat you used to love so, you can hardly touch it anymore. | Schon wenn sie einen anderen essen sehen, genügt das, damit ihnen selber schlecht wird. |
This is hardly an isolated case. | Es handelt sich dabei keineswegs um einen Einzelfall. |
Moreover, Kundera s case is hardly unique. | Zudem ist Kunderas Fall kaum einmalig. |
But Humala is hardly a saint. | Doch Humala ist auch kein Heiliger. |
But this is hardly the case. | Das ist jedoch kaum der Fall. |
Tom is hardly ever at home. | Tom ist kaum zu Hause. |
So this backlash is hardly surprising. | Wer wundert sich da noch über eine Retourkutsche? |
This is hardly a balance, therefore. | Von einem Gleichgewicht kann daher keine Rede sein. |
That is hardly the way ahead. | Dies ist wohl kaum der richtige Weg. |
Jolie is prominent, but she is hardly alone. | Angelina Jolie sticht zwar hervor, ist aber keineswegs allein. |
'Hardly. | Ich kann es mir kaum denken. |
Hardly. | Wohl kaum. |
Hardly. | Wohl kaum! |
Hardly. | Das wohl kaum. |
Hardly. | Nichl doch. |
Hardly. | Wo denkst du hin? |
Hardly. | (Pres) Nein. |
Hardly... | Ich denke, ich kann Ihnen wahrscheinlich helfen. |
Related searches : Hardly Used - Hardly Be Used - Are Hardly Used - Hardly Ever Used - Hardly Been Used - Hardly Used Anymore - Is Hardly - Is Used - There Is Hardly - Is Hardly Possible - Is Now Used - Is Used When - Is Used Correctly