Translation of "is in balance" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Balance in this report is important. | In diesem Bericht spielt das Gleichgewicht eine große Rolle. |
Statement balance is not contained in statement. | Bankauszug enthält keine Angabe zum Saldo. |
But, on balance, everyone is in favour. | Aber im großen und ganzen ist jeder dafür. |
Gender balance is also lacking in leadership roles. | Auch in den Führungsebenen ist eine ungleiche Verteilung der Posten zwischen Frauen und Männern festzustellen. |
The budget is one element in the balance. | Der Haushalt ist ein Element des Gleichgewichts der Kräfte. |
investment is not recorded in the balance sheet. | Investitionen erscheinen nicht in der Bilanz. |
More balance is needed. | Ein stärkeres Gleichgewicht wird gebraucht. |
It is my balance. | Cannabis bringt mich ins Gleichgewicht. |
The genius is in the balance of the two. | Frank Buchmann ist auf der Titelseite dargestellt. |
And in these situations, angiogenesis is out of balance. | Und in diesen Situationen ist die Angiogenese aus dem Gleichgewicht geraten. |
Ultimately, it is cross border banking that is in the balance. | Letztlich geht es dabei um die Zukunft des grenzübergreifenden Bankings. |
The Community's balance of trade in textiles is heavily in deficit. | Die Handelsbilanz der Gemeinschaft weist ein beträchtliches Defizit für den Textilsektor auf. |
That is a good balance. | Das ist recht ausgewogen. |
It is all about balance. | Entscheidend ist das Gleichgewicht. |
The balance sheet is impressive. | Die Bilanz ist beeindruckend. |
PunkBuster is developed and published by Even Balance, Inc. Developer Even Balance, Inc. is a software producer based in Austin, Texas, United States. | PunkBuster ist eine vom Unternehmen Even Balance, Inc. entwickelte Software, welche Cheats in Multiplayer Online Spielen zu unterbinden versucht. |
But the balance of power in the country is shifting. | Hauptfigur ist der weiße, 52 jährige Literaturprofessor David Lurie. |
In that light, the balance sheet for October is shocking. | Die diesbezügliche Bilanz des Monats Oktober ist erschreckend. |
There is one great issue currently hanging in the balance. | Derzeit hängt ein großes Thema in der Schwebe. |
The white balance is set to flash however, don't trust the white balance. | Der Weißabgleich steht auf Blitz allerdings, vertraue bloß nicht dem Weißabgleich! |
What is required here is a balance. | Hier bedarf es des Gleichgewichts. |
It will upset the balance between the small and large states, a balance which is very important in my opinion. | Dies wird die Ausgewogenheit zwischen kleinen und großen Staaten durcheinander bringen, eine Ausgewogenheit, die meiner Meinung nach sehr wichtig ist. |
(ww) the presentation of balance sheets or extracts from the balance sheets, where publication of the balance sheet is required under the law of the country in which the economic operator is established | (ww) Vorlage von Bilanzen oder Bilanzauszügen, falls deren Veröffentlichung in dem Land, in dem der Wirtschaftsteilnehmer ansässig ist, gesetzlich vorgeschrieben ist |
It is a balance which should be struck. We want to find that balance. | Hier gilt es, das richtige Verhältnis zu finden, und das wollen wir. |
Asia in the Balance | Asien im Gleichgewicht |
Europe in the balance | Europa auf der Kippe |
In balance sheet item Liabilities, Item 13 Provisions , under Categorisation of contents of balance sheet items , the following sentence is deleted | Auf der Passivseite in der Bilanzposition 13 Rückstellungen wird in der Spalte Inhalt der Bilanzposition folgender Satz gestrichen |
This is measured by the change in the structural primary balance. | Als Maßstab dient die Veränderung des strukturellen Primärsaldos. |
Moreover, Europe's balance of trade with these countries is in surplus. | Auch weist die europäische Handelsbilanz mit dieser Ländergruppe einen Überschuß auf. |
The result is a worsening of the balance in the budget. | Betrifft Zivilschutzmaßnahmen. |
It is essential to balance the books in the medium term. | Es ist unumgänglich, mittelfristig zu einem ausgeglichenen Haushalt zu gelangen. |
But today, the balance is shifting. | Aber dieses Gleichgewicht ist dabei, sich zu verschieben. |
So this is my balance sheet. | Das ist dann also meine Bilanz. |
This is about balance, you know. | Hier geht es um Balance. |
What is my new balance sheet? | Was ist meine neue Bilanz? |
The balance is slowly being restored. | Langsam wird das Gleichgewicht wieder hergestellt. |
That is the balance I suppose. | Ich nehme an, darauf läuft es hinaus. |
It is a question of balance. | Das ist eine Frage des Ausgleichs. |
The final balance is very positive. | Insgesamt ist die Bilanz jedoch äußerst positiv. |
This is hardly a balance, therefore. | Von einem Gleichgewicht kann daher keine Rede sein. |
The balance is not always easy. | Es ist nicht immer leicht, ein ausgewogenes Verhältnis herzustellen. |
Balance Providing balance, when moving or stationary, is also a central function of the ear. | Sind diese beeinträchtigt, so kann auch bei einem funktionsfähigen Ohr die Schallwahrnehmung beeinträchtigt sein. |
In trying to balance such considerations, the government is in over its head. | In ihrem Versuch diese Überlegungen abzuwägen, sind die Regierungen überfordert. |
There is a significant deficit in the Community's balance of trade in textiles. | Es wurde mit 27 Ländern (sowie 8 weiteren Ländern), für die bereits eine Präferenzregelung gilt, abgeschlossen. |
There is a significant deficit in the Community's balance of trade in textiles. | Die Handelsbilanz der Gemeinschaft hat ein beträchtliches Defizit für den Textilsektor zu verzeichnen. |
Related searches : Balance Is Settled - Balance Is Key - Balance Is Zero - Balance Is Payable - Balance Is Due - Balance Is Achieved - Balance Is Maintained - Balance Is Off - Balance Is Paid - Not In Balance - Balance In Favour - Kept In Balance - Are In Balance - In My Balance