Translation of "is made difficult" to German language:


  Dictionary English-German

Difficult - translation : Is made difficult - translation : Made - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This, Madam President, is one factor which made the discussion particularly difficult.
Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Nord, er spricht im Namen der Liberalen und Demokratischen Fraktion.
But that job is made very difficult by these wholly unrealistic budgets.
Doch diese Aufgabe wird durch diese völlig unrealistischen Haushaltspläne stark erschwert.
It is why it is difficult to make a clear assessment of progress made.
Aus diesem Grund können auch Fortschritte nur schwer eindeutig beurteilt werden.
Tom made light of a difficult situation.
Tom hat eine schwierige Situation auf die leichte Schulter genommen.
Access to the Muslim Holy Places is being made more and more difficult.
Der Zugang zu den moslemischen Heiligen Stätten wird in zunehmendem Maße erschwert.
Securitization made debt restructuring difficult, if not impossible.
Die Verbriefung von Kreditforderungen macht eine Umschuldung schwierig, wenn nicht unmöglich.
This naturally made negotiations for a marriage difficult.
Aus dieser Ehe gingen keine Nachkommen hervor.
Transport strike in Paris made things too difficult.
Transportstreik in Paris. Unerträglich.
Now what made this song famous is their very difficult to do leg flick.
Also was dieses Lied berühmt gemacht hat, ist ihre sehr schwierige Bewegung aus dem Bein heraus
3.2 Such a balance is undoubtedly a difficult objective, made even more difficult by the fact that the whole area of action is not controlled politically.
3.2 Dieses Gleichgewicht ist gewisslich ein schwieriges Ziel, dessen Erreichung noch durch den Umstand erschwert wird, dass die gesamte Handlungsebene nicht politisch kontrolliert wird.
3.2 Such a balance is undoubtedly a difficult objective, made even more difficult by the fact that the whole area of action is not controlled politically.
5.2 Dieses Gleichgewicht ist gewisslich ein schwieriges Ziel, dessen Erreichung noch durch den Umstand erschwert wird, dass die gesamte Handlungsebene nicht politisch kontrolliert wird.
They made our lives very difficult on that score.
In diesem Punkt haben sie uns das Leben sehr schwer gemacht.
The low water levels have made shipping more difficult.
Der niedrige Wasserstand erschwert den Schiffsverkehr.
And it's made today in these difficult economic times.
Auch heute wird es gesagt, in diesen schwierigen Wirtschaftszeiten.
Correcting these policy failures is made more difficult by the rise of populist political forces.
Die Korrektur dieses politischen Versagens wird durch den Aufstieg populistischer politischer Kräfte noch erschwert.
The force of the wind made it difficult to walk.
Die Stärke des Windes erschwerte das Gehen.
This has made evaluating the implementation of the Directive difficult.
Aus diesem Grund hat sich die Bewertung der Umsetzung der Richtlinie als schwierig erwiesen.
However, it is made more difficult through the highly diverse provisions of criminal law at national level.
Er wird aber zusätzlich erschwert durch die sehr uneinheitlichen nationalen Strafrechtsvorschriften.
What made it difficult for you to carry out the plan?
Was hat dir Schwierigkeiten bereitet, den Plan auszuführen?
In fact, I feel that matters have been made more difficult.
Das Ziel darf gewiß nicht ein Beitritt um jeden Preis sein.
Difficult choices had to be made within each of these areas.
Was kann denn das wahre Ziel der Kommission in die ser ganzen Sache gewesen sein?
It was as difficult a shot as I have ever made.
Es war die schwierigste Aufnahme, die ich je gemacht habe.
It is a difficult treaty that is difficult to understand.
Es ist ein komplizierter Vertrag, der schwer zu verstehen ist.
When the relationship is difficult, the education is difficult as well.
Aber wenn die Beziehungen schwierig sind, ist Bildung problematisch.
Davignon choice has to be made and it is difficult to hypothesize in the abstract on such matters.
Die Kommission mag darauf vielleicht antworten, sie habe in diesem Fall Rechts vorschriften erlassen.
Just how difficult the situation is, you can see from two remarks made in the last three minutes.
Wie schwierig die Situation ist, können Sie an zwei Äußerungen der letzten drei Minuten sehen.
Weakening Lebanon has also made it more difficult to rein in Hezbollah.
Durch die Schwächung des Libanon wird es auch schwieriger, die Hisbollah in Schranken zu halten.
An unpopular war would have made military recruitment difficult in any circumstances.
Ein unpopulärer Krieg hätte die Rekrutierung von militärischem Personal ungeachtet der Umstände erschwert.
But the euro has made it more difficult for governments to respond.
Aber der Euro hat es den Regierungen erschwert, angemessen zu reagieren.
This made it difficult to predict how well the game would run.
BioWare entwickelte Versionen für Windows und für die Xbox.
All this made cooperation with the EU difficult and incredibly time consuming.
Das alles machte eine Zusammenarbeit mit der EU schwer und ungeheuer zeitaufwendig.
Innovation is difficult.
Innovation ist schwierig.
This is difficult.
Das ist schwierig.
This is difficult.
Das ist schwer.
Life is difficult.
Das Leben ist hart.
Tom is difficult.
Tom ist schwierig.
Arabic is difficult!
Arabisch ist schwer!
French is difficult.
Französisch ist schwer.
Is French difficult?
Ist Französisch schwierig?
It is difficult
Es ist schwierig
This is difficult.
Das ist sehr kompliziert.
It is difficult.
Das ist schwierig.
She is difficult.
Sie ist halsstarrig.
Is that difficult?
Ist das eigentlich schwer?
It is difficult...
Scheint eine Epidemie zu sein.

 

Related searches : Made Difficult - Is Difficult - Made More Difficult - Made It Difficult - Is Made - Communication Is Difficult - Life Is Difficult - Is More Difficult - Is Quite Difficult - Which Is Difficult - Is Rather Difficult - Breathing Is Difficult - It Is Difficult - Access Is Difficult