Translation of "is prohibited from" to German language:
Dictionary English-German
From - translation : Is prohibited from - translation : Prohibited - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
is prohibited. | ist verboten. |
The acceptance of frequent gifts from the same source is prohibited . | Die Annahme regelmäßiger Geschenke von der selben Quelle ist verboten . |
Is the import of the chemical from all sources simultaneously prohibited? | Besteht gleichzeitig für die Einfuhr der Chemikalie aus allen Quellen ein Verbot? |
Spitting is prohibited. | Spucken ist verboten. |
Dancing is prohibited. | Tanzen ist verboten. |
Logging is prohibited. | Das Holzfällen ist verboten. |
Transhipment is prohibited. | Umladungen sind verboten. |
Minors are prohibited from smoking by law. | Kindern ist Rauchen gesetzlich verboten. |
Persons under age are prohibited from smoking. | Minderjährigen ist das Rauchen untersagt. |
Employees are prohibited from watching the Olympics. | Es ist den Angestellten untersagt, sich die Olympischen Spiele anzusehen. |
(Prohibited from export under the Indonesian law. | Im Einklang mit Artikel 3 Absatz 3 des Partnerschaftsabkommens dürfen die unter diesen HS Code fallenden Holzprodukte keine FLEGT Genehmigung erhalten und daher nicht in die Union eingeführt werden.) |
(Prohibited from export under the Indonesian law. | ex 4408.90 |
Imports of cats from Australia are prohibited. | Die Einfuhr von Katzen aus Australien ist verboten. |
Smoking is strictly prohibited. | Rauchen ist streng verboten. |
Parking is prohibited here. | Es ist nicht erlaubt, hier zu parken. |
Swimming is prohibited here. | Schwimmen ist hier verboten. |
That is strictly prohibited. | Das ist strikt verboten. |
Fishing is prohibited here. | Angeln ist hier verboten. |
This is totally prohibited. | Das ist völlig verboten. |
Name says, is prohibited. | Name sagt, ist verboten. |
That is not prohibited. | Das ist nicht verboten. |
Collective expulsion is prohibited. | Eine Sammelabschiebung ist verboten. |
Besides photography is prohibited. | Übrigens ist fotografieren verboten. |
The prohibited month for the prohibited month, and so for all things prohibited, there is the law of equality. | Der Schutzmonat ist für den Schutzmonat, und (für) die unantastbaren Dinge ist Wiedervergeltung. |
The prohibited month for the prohibited month, and so for all things prohibited, there is the law of equality. | Ein heiliger Monat (darf zur Vergeltung dienen) für einen heiligen Monat. Bei den heiligen Dingen gilt die Wiedervergeltung. |
(a) prohibited from being placed on the market | (a) nicht in Verkehr gebracht werden darf |
Three vehicles were prohibited from continuing their journey. | Drei mußten ihre Fahrt ganz abbrechen. |
Prohibition is hereby officially prohibited. | Verbieten ist hiermit offiziell verboten. |
Taking photos here is prohibited. | Fotografieren ist hier verboten. |
Begging is prohibited by law. | Betteln ist per Gesetz untersagt. |
This is called prohibited airspace. | Weblinks Einzelnachweise |
Pissing here is absolutely prohibited. | Pinkeln hier streng verboten. |
Only opium use is prohibited. | Lediglich Opiumkonsum st verboten. |
Voting by proxy is prohibited. | Die Stimmabgabe durch Stellvertreter ist untersagt. |
Transhipment at sea is prohibited. | Umladungen auf See sind untersagt. |
Transhipment at sea is prohibited. | Bei Nichteinhaltung dieser Bestimmungen werden die nach geltendem kap verdischen Recht vorgesehenen Strafen verhängt. |
Monofilament in polyamide is prohibited | Waden werden nur zum Fang von Ködern eingesetzt, die bei der Leinenfischerei oder in Korbreusen verwendet werden. |
Transhipment at sea is prohibited. | Um Verzögerungen zu vermeiden, wird dem Kapitän in Ausnahmefällen, wenn kein liberianischer Inspektor anwesend sein kann, genehmigt, nach Ablauf der gemäß Nummer 6 eingeräumten Voranzeigefrist mit dem Umladen zu beginnen. |
Transhipment at sea is prohibited. | das Datum und die voraussichtliche Uhrzeit der Anladung oder Umlandung |
The Nazis prohibited him from working and persecuted him. | Die Nazis belegten ihn mit einem Berufsverbot und verfolgten ihn. |
The Eurosystem is prohibited from granting loans to Community bodies or national public sector entities . | Das Eurosystem darf keine Darlehen an Einrichtungen der Gemeinschaft oder nationale Einrichtungen öffentlichen Rechts vergeben . |
Trafficking in human beings is prohibited. | (1) Niemand darf in Sklaverei oder Leibeigenschaft gehalten werden.(2) Niemand darf gezwungen werden, Zwangs oder Pflichtarbeit zu verrichten.(3) Menschenhandel ist verboten. |
The employment of children is prohibited. | Kinderarbeit ist verboten. |
Trafficking in human beings is prohibited. | (3) Menschenhandel ist verboten. |
The employment of children is prohibited. | Schutz bei ungerechtfertigter Entlassung |
Related searches : Prohibited From - Is Prohibited - Were Prohibited From - Strictly Prohibited From - Prohibited From Using - Prohibited From Practicing - Are Prohibited From - Prohibited From Entering - Is Not Prohibited - Use Is Prohibited - Smoking Is Prohibited - It Is Prohibited - Is Strictly Prohibited - Reproduction Is Prohibited