Translation of "is widely applied" to German language:
Dictionary English-German
Applied - translation : Is widely applied - translation : Widely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rondocubism was also widely applied in industrial architecture. | Der Rondokubismus fand eine reiche Anwendung auch in der Industriearchitektur. |
This is an example of good practice which should be applied more widely. | Dies ist eine nachahmenswerte Praxis, die generell eingeführt werden sollte. |
5.3.2 Secondly, cogeneration is to great benefit applied widely in Europe, with some cost effective potential untapped. | 5.3.2 Zweitens wird KWK bereits erfolgreich großflächig in Europa eingesetzt, sie weist jedoch noch ein gewisses ungenutztes Kosteneinsparungspotenzial auf. |
It is absolutely essential that this right to participate should be applied widely to the parties concerned. | Dabei ist ganz entscheidend, dass diese Beteiligung umfassend auf die Betroffenen Anwendung findet. |
My conclusion is that the Israeli Government has applied excessive force which has been widely condemned, and rightly so. | Mein Schluss ist, dass die israelische Regierung übermäßige Gewalt eingesetzt hat, die ganz zu Recht in breitem Umfang verurteilt wurde. |
2.7 As has been stressed above, the EESC is aware that gender mainstreaming is being applied more widely and continues to develop. | 2.7 Der EWSA ist sich wie bereits betont wurde bewusst, dass die Umsetzung des Gender Mainstreaming Prinzips fortschreitet und sich entwickelt. |
2.7 As has been stressed above, the EESC is aware that gender mainstreaming is being applied more widely and continues to develop. | 2.7 Der EWSA ist sich wie bereits betont wurde bewusst, dass die Umsetzung des Gender Mainstreaming Prinzips sich ausweitet und weiter entwickelt. |
There are also effective means to avoid mother to child transmission, which should be widely applied. | Auch zur Vermeidung der Mutter Kind Übertragung gibt es wirksame Methoden, die breite Anwendung finden sollten. |
It is widely | In klinischen Studien mit dem pandemischen Impfstoff waren die meisten Reaktionen leichter Natur, von kurzer Dauer und qualitativ ähnlich den durch herkömmliche, saisonale Influenzaimpfstoffe hervorgerufenen Reaktionen. |
There are some sensible exceptions here, but these exceptions are applied too widely, and we therefore need to make sure that these rules are applied more fully. | Hier gibt es Ausnahmen, die sinnvoll sind, aber diese Ausnahmen werden zu extensiv angewendet, und darum müssen wir dafür sorgen, dass diese Regeln zunehmend Anwendung finden. |
This code, which is, in fact, a recommendation, was established by the IMO in 1997, but, so far, it has not been widely applied. | Dieser Code, der eigentlich eine Empfehlung ist, wurde 1997 von der IMO vereinbart, bisher jedoch nur wenig angewendet. |
However, widely differing interpretations of what can and cannot be done are currently being applied in the various institutions. | Nun, das ist wohl eine Frage der Interpretation und das hat Herr Kommissar Tugendhat ja auch zugegeben. |
6.3 This practice is used in a handful of situations and for a very small number of products but could be applied much more widely | 6.3 Dies wird heute nur selten und für sehr wenige Produkte praktiziert, wäre jedoch ausbaufähig |
St. Cunigunde is widely venerated. | Weblinks Anmerkungen |
Telithromycin is widely distributed no | Telithromycin wird im gesamten Körper gut ich |
All this is widely known. | Das ist ja alles bekannt. |
Everything is being widely debated. | Alles wird umfassend debattiert. |
The is one that is widely used. | Gemeinsam ist ihnen die Oxidationszahl 3. |
Too often ignored by pundits and policymakers alike, pillar two is critical to forging a policy, procedure and practice that can be consistently applied and widely supported. | Säule zwei, die von Experten wie auch politischen Entscheidungsträgern zu oft auȣer Acht gelassen wird, ist entscheidend für die Herausbildung einer Politik, einer Verfahrensweise und einer Praxis, die konsequent angewendet werden und breite Unterstützung finden können. |
This is a widely shared concern. | Das ist eine weit verbreitete Sorge. |
This hypothesis is not widely accepted. | Einzelnachweise Weblinks |
Their indispensable contribution is widely recognized. | Ihr unverzichtbarer Beitrag wird weithin anerkannt. |
Polygamy is widely practiced in Kenya. | Polygamie wird in Kenia vielfach praktiziert. |
If this technology is widely adopted, | Falls diese Technologie in Zukunft breit angewandt wird, werde ich finanziell in keiner Weise davon profitieren. |
1.10 This development is widely discussed. | 1.10 Diese Entwicklung wird intensiv diskutiert. |
1.11 This development is widely discussed. | 1.11 Diese Entwicklung wird intensiv diskutiert. |
The death sentence is widely used. | Die Todesstrafe wird weithin angewandt. |
Responsibility is spread somewhat more widely. | Die Verantwortung ist ein bisschen breiter gestreut. |
The EU has established a framework of legislation on minimum standards which should be applied in all Member States but it is widely recognised that now, there is a need to ensure that these standards are consistently applied at a practiced level, in the workplace. | Ich glaube, daß mit der Aufnahme der Tätigkeit der Agentur zur Schärfung des Bewußtseins für die Themen Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz in der EU ein neuer Abschnitt beginnt. |
Coal, like solar energy, is widely available. | Kohle ist, wie Solarenergie auch, weithin verfügbar. |
This book is widely available in libraries. | Dieses Buch steht weithin in Bibliotheken zur Verfügung. |
This book is widely available in libraries. | Dieses Buch ist weithin in Büchereien verfügbar. |
Of these, methoprene is most widely used. | Hier wird die Biosynthese des Chitinpanzers beeinflusst. |
IDCODE is widely, but not universally, supported. | Das wird als JTAG Chain bezeichnet. |
Telithromycin is widely distributed throughout the body. | Telithromycin wird im gesamten Körper gut verteilt. |
The expertise is often there, it is just a question of making it more widely known and more widely available. | Die Erfahrungen sind oft bereits vorhanden es handelt sich lediglich darum, sie breiteren Kreisen bekannt und besser zugänglich zu machen. |
Diversity is very high cultural practices vary widely. | Die Vielfalt ist groß und kulturelle Normen sehr unterschiedlich. |
Caffeine is the most widely consumed psychoactive drug. | Koffein ist die meistverwendete psychoaktive Droge. |
The genus is quite variable and widely distributed. | Die Blattform ist sehr variabel. |
Copper is the cheapest and most widely used. | Die Gruppe wird auch als Kupfergruppe bezeichnet. |
It is also widely used in cosmetic treatments. | Damit werden auch Sporen zuverlässig abgetötet. |
But the trade in antlers is widely permitted. | Weblinks Einzelnachweise |
The accordion is widely spread across the world. | In der Schweiz wird eher der Ausdruck Handorgel verwendet. |
Macumba is widely practiced throughout the Southern Cone. | Im Macumba wird eine besondere Verbindung mit den Toten gepflegt. |
This theory is now widely accepted by historians. | Dimensionen des Vernichtungskrieges 1941 1944. |
Related searches : Widely Applied - Most Widely Applied - Is Applied - Is Widely Accepted - Is Widely Seen - Is Widely Trusted - Is Widely Recognised - It Is Widely - Is Widely Believed - Is Widely Used - Is Widely Considered - Is Widely Known - Is Widely Recognized