Translation of "it's going to be all right" to German language:


  Dictionary English-German

Going - translation : It's going to be all right - translation : Right - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's all right. It's going to be all right.
Es wird schon gut.
It's going to be all right. All right.
Es ist nichts passiert.
It's going to be all right. It's going to be fine.
Alles wird gut.
It's going to be all right.
Es wird alles wieder gut.
It's going to be all right.
Nein, es wird alles gut.
It's going to be all right.
Es kommt alles wieder in Ordnung.
It's going to be all right.
Ist schon in Ordnung.
It's going to be all right.
Es wird alles gut werden.
It's going to be all right.
Das wird schon wieder.
It's going to be all right.
Es wird alles gut.
It's going to be all right.
Du wirst es überstehen.
It's going to be all right.
Alles wird gut werden.
It's going to be all right.
Es wird wieder ok.
It's going to be all right.
Ist schon ok.
It's going to be all right.
Es ist alles in Ordnung.
It's going to be all right.
alles wird gut.
It's going to be all right.
Alles wird gut. Alles wird gut werden.
It's going to be all right.
Du wirst zufrieden sein.
It's going to be all right.
Ich wollte erst satt werden.
It's going to be all right.
Das wird schon in Ordnung kommen.
It's going to be all right.
Alles wird gut.
It's going to be all right.
Alles wird gut!
It's going to be all right.
Dann wird alles gut.
Now, it's going to be all right.
Es wird schon alles gut werden.
It's going to be okay, all right?
Es wird alles gut, in Ordnung?
Jenna, it's going to be all right.
Ist ja gut. Ist es nicht, Mom!
It's going to be all right, OK?
Es wird schon klappen, ja?
It's going to be all right, sweetheart.
Es wird alles gut, Schatz, glaub mir.
Laura, it's going to be all right.
Laura, alles wird gut.
Edna, it's going to be all right.
Edna, es wird alles wieder gut.
Kit, it's going to be all right.
Kit, es wird alles gut.
It's going to be all right, son.
Alles wird wieder gut, mein Sohn.
It's going to be all right, Ensign.
Es wird alles gut.
Devon, it's going to be all right.
Aber unsere mobile Zentrale als Transporter für Güter zu missbrauchen?
It's going to be all right, Verad.
Es wird alles gut, Verad.
Look, it's going to be all right.
Das bauen wir auf.
Okay, it's going to be all right.
OK. Alles wird gut.
Martha... it's going to be all right.
Martha... es wird alles gut.
It's going to be all right. MAN
Er wird wieder, ja?
It's going to be all right, Sara.
Es wir alles gut, Sara.
It's all right, son. It's going to be okay.
Jetzt wird alles wieder gut.
It's okay, you're going to be all right.
Schon gut, Ihnen passiert nichts.
All right, it's going to be like that?
Dann soll's wohl so sein.
It's all right, he's going to be fine.
Alles in Ordnung. Es geht ihm gut.
I know it's going to be all right.
Es ist bestimmt kein Problem.

 

Related searches : It's Going To Be Raining - Going To Be - It's Going To Be Hot Today - To Be Right - All Right - It's Going To Rain Today - It's Going To Snow Today - Everything Will Be All Right - Be To Be - Going To Movies - Going To Jerusalem - Is Going To - Are Going To