Translation of "it suffices for" to German language:
Dictionary English-German
It suffices for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Say, God suffices for me. | Sprich Allah genügt mir. |
Say, God suffices for me. | Sag Meine Genüge ist Allah. |
Say, God suffices for me. | Sprich Mir genügt Gott. |
Say, God suffices for me. | Sag Mir genügt ALLAH. |
The door opened, so it suffices. | Die Tür öffnete sich, so genügt es. |
That suffices for a flagrant sin. | Und das allein genügt als offenkundige Sünde. |
That suffices for a flagrant sin. | Das (allein schon) genügt als deutliche Sünde. |
That suffices for a flagrant sin. | Dies genügt als offenkundige Sünde. |
That suffices for a flagrant sin. | Und dies genügt als eine eindeutige Verfehlung. |
And that it is He who enriches and suffices | und daß ER doch Derjenige ist, Der reich werden und besitzen ließ, |
And that it is He who enriches and suffices | und daß Er allein reich und arm macht |
And that it is He who enriches and suffices | und daß Er es ist, Der reich macht und Der genügsam macht, |
And that it is He who enriches and suffices | Daß Er reich macht und Besitz schenkt, |
That suffices them. | Das wird genug für sie sein. |
That suffices them. | Es ist ihre Genüge. |
That suffices them. | Es ist ihr Genüge. |
That suffices them. | Es genügt ihnen. |
And if it does not receive heavy rain, light rain suffices it. | Und wenn ihn kein heftiger Regenguß trifft, so doch Sprühregen. |
And if it does not receive heavy rain, light rain suffices it. | Und wenn ihn kein Platzregen trifft, dann ist es der Tau. |
And if it does not receive heavy rain, light rain suffices it. | Und selbst wenn kein Wolkenbruch sie trifft, dann Sprühregen. |
(Those who turn away), Hell suffices for a blaze. | Und Gahannam ist schlimm genug als ein Flammenfeuer. |
(Those who turn away), Hell suffices for a blaze. | Und die Hölle genügt als Feuerglut. |
(Those who turn away), Hell suffices for a blaze. | Und die Hölle genügt als Feuerbrand. |
(Those who turn away), Hell suffices for a blaze. | Und Dschahannam genügt als Gluthitze. |
In order to take away space, it sometimes suffices to simply occupy it. | Um Raum wegzunehmen, reicht es manchmal, ihn einfach zu besetzen. |
God suffices as Witness. | Und Allah genügt als Zeuge. |
God suffices as Knower. | Und Gott genügt als der, der Bescheid weiß. |
God suffices as Manager. | Gott genügt als Sachwalter. |
God suffices as Witness. | Und Gott genügt als Zeuge. |
God suffices as Knower. | Und ALLAH genügt als Allwissender. |
God suffices as Manager. | Und ALLAH genügt als Wakil. |
God suffices as Witness. | Und ALLAH genügt als Zeuge. |
Your Lord suffices for them to place their trust in. | Und dein Herr genügt als Beschützer. |
Your Lord suffices for them to place their trust in. | Und dein Herr genügt als Sachwalter. |
Your Lord suffices for them to place their trust in. | Und dein HERR genügt als Wakil. |
God knows well your enemies God suffices as a protector, God suffices as a helper. | Und Allah kennt am besten eure Feinde, und Allah genügt als Beschützer, und Allah genügt als Helfer. |
God knows well your enemies God suffices as a protector, God suffices as a helper. | Allah weiß sehr wohl über eure Feinde Bescheid, und Allah genügt als Schutzherr, und Allah genügt als Helfer. |
God knows well your enemies God suffices as a protector, God suffices as a helper. | Gott weiß besser über eure Feinde Bescheid. Und Gott genügt als Freund, und Gott genügt als Helfer. |
God knows well your enemies God suffices as a protector, God suffices as a helper. | Und ALLAH weiß besser Bescheid über eure Feinde. Und es genügt ALLAH als Wali, und es genügt ALLAH als Verhelfer zum Sieg. |
Allah suffices as a Reckoner. | Und ALLAH genügt als Schutz Gewährender. |
God suffices as a Reckoner. | Es genügt jedoch, daß Allah die Rechenschaft vornimmt. |
Allah suffices as a Reckoner. | Und Allah genügt als Rechner. |
God suffices as a witness! | Und Allah genügt als Zeuge. |
God suffices as a witness. | Und Allah genügt als Zeuge. |
God suffices as a Reckoner. | Doch Allah genügt als Abrechner. |
Related searches : Suffices For - It Suffices That - This Suffices - For It - It Takes For - Hear It For - Hold It For - Arrange It For - Mistake It For - It Sells For - It Pays For - Recognize It For - Leave It For