Translation of "jugular" to German language:
Dictionary English-German
Jugular - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The jugular vein is severed. | Die Halsschlagader ist verletzt. |
Just missed her jugular vein. | Hat knapp die Halsschlagader verfehlt. |
Transport is the jugular vein of this Community. | Der Präsident. Das Wort hat Herr von Wogau. |
We are nearer to him than his jugular vein. | Und Wir sind ihm näher als die Halsschlagader. |
We are nearer to him than his jugular vein. | Und WIR sind ihm näher als seine Halsschlagader. |
Marks. Two small punctures, near jugular vein. Resembling pinpricks. | Entschuldigung. Stellen zwei Einstiche bei der Jugularvene, die Nadelstichen ähneln. |
We are closer to him than even his jugular vein. | Und WIR sind ihm näher als seine Halsschlagader. |
We are closer to him than even his jugular vein. | Und Wir sind ihm näher als die Halsschlagader. |
Two little punctures near the jugular vein, like insect bites. | Zwei kleine Einstiche, ähnlich wie Insektenstiche, bei der Jugularvene. |
A weapon such as that would of severed the jugular vein. | Eine solche Waffe hätte die Halsschlagader durchtrennt. |
And We are nearer to him than his jugular vein (by Our Knowledge). | Und Wir sind ihm näher als die Halsschlagader. |
And We are nearer to him than his jugular vein (by Our Knowledge). | Und WIR sind ihm näher als seine Halsschlagader. |
If we only knew what caused those two sharp punctures over the jugular vein. | Wenn wir bloß wüssten, woher diese zwei Einstiche über der Jugularvene stammen. |
If you catch your enemy by the jugular vein he would react with full force... | Dezember 1999 besetzte die pakistanische Regierung mit 30.000 Soldaten die Elektrizitätswerke Pakistans. |
when you wake up, do you ever feel a throbbing pain in your jugular vein? | Verspüren Sie beim Aufwachen manchmal ein Ziehen in der Drosselvene? |
We created man We know the promptings of his soul, and are closer to him than his jugular vein | Und wahrlich, Wir erschufen den Menschen, und Wir wissen, was er in seinem Innern hegt und Wir sind ihm näher als (seine) Hals schlagader. |
We created man We know the promptings of his soul, and are closer to him than his jugular vein | Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine Seele einflüstert, und Wir sind ihm doch näher als seine Halsschlagader, |
We created man We know the promptings of his soul, and are closer to him than his jugular vein | Wir haben doch den Menschen erschaffen und wissen, was ihm seine Seele einflüstert. Und Wir sind ihm näher als die Halsschlagader. |
In catheterization of the internal jugular vein, the risk of pneumothorax can be minimized by the use of ultrasound guidance. | Wegen der Gefahr eines Pneumothorax sollte bei einseitigen Lungenerkrankungen nicht die gesunde Seite punktiert werden. |
Indeed, We created the human. We know the whisperings of his soul, and are closer to him than the jugular vein. | Und gewiß, bereits erschufen WIR doch den Menschen und WIR wissen, was ihm seine Seele flüstert. Und WIR sind ihm näher als seine Halsschlagader. |
Indeed, We created the human. We know the whisperings of his soul, and are closer to him than the jugular vein. | Und wahrlich, Wir erschufen den Menschen, und Wir wissen, was er in seinem Innern hegt und Wir sind ihm näher als (seine) Hals schlagader. |
Indeed, We created the human. We know the whisperings of his soul, and are closer to him than the jugular vein. | Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine Seele einflüstert, und Wir sind ihm doch näher als seine Halsschlagader, |
Indeed, We created the human. We know the whisperings of his soul, and are closer to him than the jugular vein. | Wir haben doch den Menschen erschaffen und wissen, was ihm seine Seele einflüstert. Und Wir sind ihm näher als die Halsschlagader. |
He created man and surely know what misdoubts arise in their hearts for We are closer to him than his jugular vein. | Und wahrlich, Wir erschufen den Menschen, und Wir wissen, was er in seinem Innern hegt und Wir sind ihm näher als (seine) Hals schlagader. |
He created man and surely know what misdoubts arise in their hearts for We are closer to him than his jugular vein. | Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine Seele einflüstert, und Wir sind ihm doch näher als seine Halsschlagader, |
He created man and surely know what misdoubts arise in their hearts for We are closer to him than his jugular vein. | Wir haben doch den Menschen erschaffen und wissen, was ihm seine Seele einflüstert. Und Wir sind ihm näher als die Halsschlagader. |
He created man and surely know what misdoubts arise in their hearts for We are closer to him than his jugular vein. | Und gewiß, bereits erschufen WIR doch den Menschen und WIR wissen, was ihm seine Seele flüstert. Und WIR sind ihm näher als seine Halsschlagader. |
We indeed created man and We know what his soul whispers within him, and We are nearer to him than the jugular vein. | Und wahrlich, Wir erschufen den Menschen, und Wir wissen, was er in seinem Innern hegt und Wir sind ihm näher als (seine) Hals schlagader. |
We created the human being, and We know what his soul whispers to him. We are nearer to him than his jugular vein. | Und wahrlich, Wir erschufen den Menschen, und Wir wissen, was er in seinem Innern hegt und Wir sind ihm näher als (seine) Hals schlagader. |
We verily created man and We know what his soul whispereth to him, and We are nearer to him than his jugular vein. | Und wahrlich, Wir erschufen den Menschen, und Wir wissen, was er in seinem Innern hegt und Wir sind ihm näher als (seine) Hals schlagader. |
We indeed created man and We know what his soul whispers within him, and We are nearer to him than the jugular vein. | Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine Seele einflüstert, und Wir sind ihm doch näher als seine Halsschlagader, |
We created the human being, and We know what his soul whispers to him. We are nearer to him than his jugular vein. | Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine Seele einflüstert, und Wir sind ihm doch näher als seine Halsschlagader, |
We verily created man and We know what his soul whispereth to him, and We are nearer to him than his jugular vein. | Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine Seele einflüstert, und Wir sind ihm doch näher als seine Halsschlagader, |
We indeed created man and We know what his soul whispers within him, and We are nearer to him than the jugular vein. | Wir haben doch den Menschen erschaffen und wissen, was ihm seine Seele einflüstert. Und Wir sind ihm näher als die Halsschlagader. |
We verily created man and We know what his soul whispereth to him, and We are nearer to him than his jugular vein. | Wir haben doch den Menschen erschaffen und wissen, was ihm seine Seele einflüstert. Und Wir sind ihm näher als die Halsschlagader. |
We indeed created man and We know what his soul whispers within him, and We are nearer to him than the jugular vein. | Und gewiß, bereits erschufen WIR doch den Menschen und WIR wissen, was ihm seine Seele flüstert. Und WIR sind ihm näher als seine Halsschlagader. |
We verily created man and We know what his soul whispereth to him, and We are nearer to him than his jugular vein. | Und gewiß, bereits erschufen WIR doch den Menschen und WIR wissen, was ihm seine Seele flüstert. Und WIR sind ihm näher als seine Halsschlagader. |
And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than his jugular vein | Und gewiß, bereits erschufen WIR doch den Menschen und WIR wissen, was ihm seine Seele flüstert. Und WIR sind ihm näher als seine Halsschlagader. |
Surely We have created man, and We know the promptings of his heart, and We are nearer to him than even his jugular vein. | Und wahrlich, Wir erschufen den Menschen, und Wir wissen, was er in seinem Innern hegt und Wir sind ihm näher als (seine) Hals schlagader. |
Certainly We have created man and We know to what his soul tempts him, and We are nearer to him than his jugular vein. | Und wahrlich, Wir erschufen den Menschen, und Wir wissen, was er in seinem Innern hegt und Wir sind ihm näher als (seine) Hals schlagader. |
And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than his jugular vein | Und wahrlich, Wir erschufen den Menschen, und Wir wissen, was er in seinem Innern hegt und Wir sind ihm näher als (seine) Hals schlagader. |
Surely We have created man, and We know the promptings of his heart, and We are nearer to him than even his jugular vein. | Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine Seele einflüstert, und Wir sind ihm doch näher als seine Halsschlagader, |
Certainly We have created man and We know to what his soul tempts him, and We are nearer to him than his jugular vein. | Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine Seele einflüstert, und Wir sind ihm doch näher als seine Halsschlagader, |
And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than his jugular vein | Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine Seele einflüstert, und Wir sind ihm doch näher als seine Halsschlagader, |
Surely We have created man, and We know the promptings of his heart, and We are nearer to him than even his jugular vein. | Wir haben doch den Menschen erschaffen und wissen, was ihm seine Seele einflüstert. Und Wir sind ihm näher als die Halsschlagader. |
Related searches : Jugular Vein - Anterior Jugular Vein - External Jugular Vein - Internal Jugular Vein - Jugular Foramen Syndrome