Translation of "just got back" to German language:


  Dictionary English-German

Back - translation : Just - translation : Just got back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just got back.
Gut, nicht mehr zu ändern.
We just got back.
Wir sind gerade zurückgekommen.
You just got back.
Du bist doch gerade erst zurückgekommen.
I just got back.
Ja, gerade zurückgekommen.
I just got back tonight.
Und letzte Nacht? Bin gerade erst wiedergekommen.
Just got back into town?
Sind Sie gerade zurück in die Stadt gekommen?
You just got back? Yesterday.
Was für ein hübscher Hut.
Tom just got back from work.
Tom ist gerade von der Arbeit zurückgekommen.
I just got back from Germany.
Ich bin gerade aus Deutschland zurückgekommen.
I just got back to Boston.
Ich bin gerade nach Boston zurückgekommen.
I just got back from England.
Ich bin gerade aus England zurückgekommen.
We just got back from Boston.
Wir sind gerade aus Boston zurück.
I did. I just got back.
Ich bin gerade zurückgekommen.
I just got back from Rouen.
Ich bin aus Rouen zurück.
I just got back in time.
Ich bin gerade noch rechtzeitig zurückgekommen.
She just got back from Reno.
Sie wurde erst geschieden.
Tom just got back from Boston this morning.
Tom ist gerade heute Morgen aus Boston zurückgekehrt.
I'm sorry, Mister. We just got back from Alaska.
Tut mir leid Mister, wir sind gerade erst aus Alaska zurückgekommen.
I told you I'd be back when I got ready. I just got ready.
Ich war erst gestern bereit, zurückzukommen.
I just have basically, like I've got my mom back.
Ich habe nur im Grunde, wie ich meine Mutter zurückkam.
It's just a matter of confidence. You've just got to get back your confidence.
Es kommt auf das Selbstvertrauen an.
She just got back from Paris, dropped in to see me.
Sie kam eben aus Paris zurück und kam mich kurz besuchen.
Answer back the Flying Dutchman just got in ahead of him.
Na bitte, das ist der Fliegende Holländer.
None at all, but I just got back from the county morgue.
Nein, tue ich nicht, aber ich kam eben vom Leichenschauhaus.
You just got to this is a request from the lady in the back.
Du musst die Frau dort hinten hat darum gebeten.
He just got back and he's boiling' mad about Cheyenne Indians and repeating' rifles.
Er ist außer sich wegen den Cheyennes und den Mehrladern.
Just shoot him in the back of the head like you got my brother.
Schieß ihm doch einfach in den Hinterkopf, wie meinem Bruder.
There are a lot of rough boys along the border. I just got back from there.
Es gibt viele harte Kerle an der Grenze, ich komme eben von dort.
I have got back.
Ich habe Rücken. Hat
I got you back!
Du bist wieder da!
We've got him back!
Wir haben ihn wieder!
Got a strong back.
Ich kann gut rudern.
CA You're peeking. You just got to this is a request from the lady in the back.
CA Du linst. Du musst die Frau dort hinten hat darum gebeten.
Got me what I wanted. Got me you back.
Damit habe ich dich zurück gekriegt.
Just got time.
Zeit genug.
Now, I got two of them back to back.
Jetzt habe ich 2 von denen am Haken.
He got back at six.
Er kam um sechs Uhr zurück.
I got the back legs.
Ich habe die Hinterbeine.
I've got the back legs.
Ich habe die Hinterbeine.
And I got back in.
Und ich ging wieder ins Wasser.
So you've got back, what?
Sie haben also zurück, bekommen, was?
High time you got back.
Zeit, dass du zurück kommst.
We got to go back.
Dann mussten wir zurück.
High time you got back.
Höchste Zeit, dass du wieder da bist.
I've got to start back.
Ich muss weiter.

 

Related searches : Just Got - Got Back - Just Got Bigger - Just Got Paid - You Just Got - Just Got Better - We Just Got - Just Got Home - Just Got Easier - Have Just Got - Just Got Here - I Just Got - Just Got Laid - Just Got Off