Translation of "keeps coming back" to German language:


  Dictionary English-German

Back - translation : Coming - translation : Keeps coming back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He keeps coming back.
Er kommt immer wieder zurück.
So that keeps me coming back.
Das also bringt mich immer wieder zurück.
But, no, he keeps on coming back.
Aber er kommt immer wieder her.
It keeps coming back to me and makes my day horrific!
Es kommt immer wieder zu mir zurück und bereitet mir einen schrecklichen Tag!
I read a diary of this poor senator who just keeps coming back,
Ich habe das Tagebuch eines Senators gelesen, der ständig schreibt
This is a story that keeps coming back, whatever facts are produced to refute it.
Diese Geschichte taucht immer wieder auf, ganz gleich, mit welchen Fakten wir sie widerlegen.
But the money keeps coming.
Aber das Geld strömt weiter.
And so what actually, this keeps coming back, what remains at the examination of that and the,
And so what actually, this keeps coming back, what remains at the examination of that and the,
The word joy keeps coming to mind.
Das Wort Freude kommt mir immer wieder in den Sinn.
He keeps asking, 'When's Daddy coming home?
Er fragt immer 'Wann kommt Papa nach Hause?
She's coming back. She's coming back.
Die Triebwerke sind da!
Keeps talking 'bout her family back east.
Redet immerzu von ihrer Familie im fernen Osten.
The bad news keeps coming in Latin America these days.
Aus Lateinamerika gibt es dieser Tage nichts Gutes zu berichten.
OK, as long as that weekly stipend keeps coming in.
Okay, solange mein Wochenlohn weiter eingeht.
An we'll see that it keeps cycling back.
Und wir werden sehen, dass es darauf zurückfällt.
For me, however, it all keeps coming back to the importance of asking what we mean by fair play, which is inseparable from sport.
Aber für mich ist auch immer wieder wichtig, das so genannte Fairplay, das mit dem Sport stets Hand in Hand geht, doch einmal zu hinterfragen.
I'm coming back.
Ich komme zurück.
We're coming back!
Wir kommen zurück.
It's coming back.
Sie kommt zurück.
He's coming back.
Er kommt zurück.
Coming back, friends!
Komme wieder, Freunde!
Not coming back.
Drehen nicht um.
Hildy's coming back.
Hildy kommt zurück.
He's coming back.
Er kommt zurück! Schnell weg!
He's coming back.
Er kommt zu sich.
Coming back? Yeah.
Auf dem Rückweg?
I'm not coming back.
Ich werde nicht wiederkommen.
Tom is coming back.
Tom kommt zurück.
Thanks for coming back.
Danke, dass ihr zurückgekommen seid.
Thanks for coming back.
Danke, dass du zurückgekommen bist.
Thanks for coming back.
Danke, dass Sie zurückgekommen sind.
They're not coming back.
Sie werden nicht zurückkommen.
Layla is coming back.
Layla kommt zurück.
Power's coming back on.
Der Strom geht wieder an.
He's not coming back.
Er kommt nicht zurück.
But we're coming back.
IHK Wir kommen wieder.
AlDS is coming back.
AIDS kommt wieder.
When's he coming back?
Wann kommt er wieder?
Pres is coming back.
Pres kommt zurück.
Preston Dillard's coming back.
Preston Dillard kommt wieder.
They're not coming back.
Sie kommen nicht zurück.
I'm coming back again.
Ich komme wieder, Sir!
Coming back to work?
Arbeitest du wieder?
Bruce isn't coming back.
Bruce kommt nicht wieder.
You aren't coming back?
Sie wollen nicht wiederkommen?

 

Related searches : Keeps Coming - Coming Back - Worth Coming Back - Are Coming Back - Keep Coming Back - Coming Back Soon - After Coming Back - Is Coming Back - Not Coming Back - Coming Back Home - Coming Back From - Will Coming Back - Coming Back Late