Translation of "kindness of heart" to German language:
Dictionary English-German
Heart - translation : Kindness - translation : Kindness of heart - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Show her the loving kindness of thy heart. | Zeig ihr die liebende Güte deines Herzens. |
No kindness in your ugly heart? | Lhr hässliches Herz keine Freundlichkeit? |
He begs you, out of the kindness of your heart. | Er bittet Sie, bei der Güte eures Herzens. |
How do we get him... by the great kindness of your heart? | Und wie bekommen wir ihn? Durch die Gütigkeit deines Herzen? |
Surely there must be one spark of kindness in that phony heart of his. | Gewiss gibt es einen Funken von Mitgefühl... in seinem steinernen, alten Herzen! |
Miss Julie give it to me out of the kindness of her big heart. | Miss Julie hat's mir gegeben, weil sie so nett ist. |
I too, as your old father, my heart is full of you young folks' kindness... | Ich ist auch als Ihr Vater, mein Herz von euch jungen Leute Güte... |
But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation. | Ich hoffe aber darauf, daß du so gnädig bist mein Herz freut sich, daß du so gerne hilfst. |
These, by the reason of the great kindness of my heart... they're for you for the journey. | Bitte, aus der großen Gütigkeit meines Herzens Sie sind für euch, für die Reise. |
However, as he witnessed the expression of kindness between the two missionaries, his heart was instantly softened. | Als er jedoch diese freundliche Geste des Missionars sah, wurde sein Herz plötzlich erweicht. |
Put on therefore, as God's chosen ones, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, humility, and perseverance | So ziehet nun an, als die Auserwählten Gottes, Heiligen und Geliebten, herzliches Erbarmen, Freundlichkeit, Demut, Sanftmut, Geduld |
Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart. | Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen. |
Don't let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart. | Gnade und Treue werden dich nicht lassen. Hänge sie an deinen Hals und schreibe sie auf die Tafel deines Herzens, |
Shall the recompense of kindness be aught save kindness? | Kann der Lohn für Güte (etwas) anderes sein als Güte. |
Shall the recompense of kindness be aught save kindness? | Ist der Lohn des Guten nicht ebenfalls das Gute? |
Shall the recompense of kindness be aught save kindness? | Kann einer, der Gutes tut, anders entlohnt werden als dadurch, daß ihm Gutes getan wird? |
Shall the recompense of kindness be aught save kindness? | Gibt es etwa eine andere Belohnung für den Ihsan, als den Ihsan?! |
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness. | Und letztlich sind willkürliche Freundlichkeiten bewusste Freundlichkeiten. |
Frederick has gone in History as an outstanding man, who had won the heart of many by his kindness and friendliness. | Friedrich galt als ein gebildeter Mann, der durch seine Freundlichkeit und Liebenswürdigkeit die Herzen vieler Menschen gewonnen hat. |
And with our hyper consumption of those animals producing greenhouse gases and heart disease, kindness might just be a bit of a red herring. | Bei unserem übermäßigen Verzehr von Tierprodukten, der Treibhausgase produziert und zu Herzerkrankungen beiträgt, führt Mitgefühl vielleicht auf die falsche Fährte. |
Kindness? | Güte? |
The Kindness of Strangers | Die Güte von Fremden |
because he didn't remember to show kindness, but persecuted the poor and needy man, the broken in heart, to kill them. | darum daß er so gar keine Barmherzigkeit hatte, sondern verfolgte den Elenden und Armen und Betrübten, daß er ihn tötete. |
Dabbagh notes acts of kindness | Dabbagh schreibt auch von Gesten der Hilfsbereitschaft |
Oh, no, father of kindness. | Nein, liebenswürdiger Vater, ich brauche das nicht. |
And to godliness brotherly kindness and to brotherly kindness charity. | und in der Gottseligkeit brüderliche Liebe und in der brüderlichen Liebe allgemeine Liebe. |
He is the essence of kindness. | Er ist die Gefälligkeit selbst. |
He did it out of kindness. | Er tat es aus Freundlichkeit. |
She took advantage of his kindness. | Sie nutzte seine Freundlichkeit aus. |
He took advantage of her kindness. | Er nutzte ihre Freundlichkeit aus. |
It was an act of kindness. | Es war eine kulante Geste. |
A bit of kindness and understanding. | Ein bisschen Güte und Verständnis. |
Love is kindness. | Liebe ist Güte. |
I'd be glad of your kindness, Dick. | Ich wäre dir dankbar, Dick. |
We'll drink a cup of kindness yet | We'll drink a cup of kindness yet |
You think I acted out of kindness? | Denkst du etwa, das tat ich aus Mitleid? |
I appreciate your kindness. | Ich weiß Ihre Güte zu schätzen. |
Shinko is kindness itself. | Shinko ist die Liebenswürdigkeit in Person. |
He was kindness itself. | Er war echt freundlich. |
He was kindness itself. | Er war die Güte selbst. |
He was kindness itself. | Er war die Güte in Person. |
Her kindness was misunderstood. | Ihre Freundlichkeit wurde missverstanden. |
Tom appreciated Mary's kindness. | Tom war Maria für ihre Güte dankbar. |
Hone inside the kindness | Hone in der Güte |
Thanks for your kindness. | Ich danke für eure Güte. |
Related searches : Acts Of Kindness - Out Of Kindness - Act Of Kindness - Kindness Of Strangers - Show Kindness - Human Kindness - Loving-kindness - Kindness Regards - Kindness Towards - Repay Kindness - Great Kindness - Your Kindness - Loving Kindness