Translation of "ladies maid" to German language:


  Dictionary English-German

Ladies - translation : Ladies maid - translation : Maid - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A maid comes in, a French maid.
Ein französisches Zimmermädchen kommt.
MAID
Hilfe!
The maid.
Das Mädchen.
Old maid syndrome!
Alte Jungfer Syndrom!
No, allpurpose maid.
Nein, Dienerin.
An old maid.
Eine alte Jungfer.
Maid of honor?
Brautjungfer?
the silver maid.
Die Silbermaid.
I'm the maid.
Das Mädchen.
It's the maid.
Das Dienstmädchen.
She fired a maid.
Sie hat ein Zimmermädchen entlassen.
I'm not your maid.
Ich bin nicht dein Dienstmädchen.
Butterworth, th' scullery maid.
Butterworth, th 'Küchenmädchen.
She was a maid.
Eine Haushälterin.
Lady Fellingham's personal maid.
Das Dienstmädchen von Lady Fellingham.
A maid in distress.
Eine Jungfrau in Not.
Ring for the maid.
Läute nach dem Dienstmädchen.
Old maid you too.
Selber Jungfer!
She's an old maid.
Sie ist eine alte Jungfer.
How is the maid?
Wie geht es dem Mädchen?
That's Charlotte Inwood's maid.
Charlotte Inwoods Dienstmädchen.
You're not the maid.
Sie sind keine Angestellte.
My maid is upstairs.
Gehen Sie.
I also hit my maid .
Das mache ich auch.
The maid announced each guest.
Das Dienstmädchen kündigte jeden Gast einzeln an.
The maid served the tea.
Das Dienstmädchen servierte den Tee.
He's like a meter maid.
Er ist wie eine Politesse.
I'll fire the maid immediately.
Ich werde dem Zimmermädchen sofort kündigen.
What's with the old maid?
Was ist mit dem alten Jungfer?
ls there also maid service?
Außer dem Butler haben Sie ein Dienstmädchen?
I'm Suzette, Mme. Grusinskaya's maid.
Hier ist Suzette, die Zofe von Mme. Grusinskaya.
You and your old maid!
Du und deine kleine Schwester!
No maid and no companion.
Kein Mädchen, keine Freundin.
A ridiculous, narrowminded old maid.
Für lächerlich und engstirnig.
Why was the maid crying?
Warum hat das Mädchen geweint? Ich weiß nicht, ob Sie es verstehen werden.
She's here, McPherson, the maid.
Mcpherson, die Hausangestellte.
What's happened to that maid?
Wo bleibt das Dienstmädchen?
What's happened to that maid!
Wo bleibt denn das Dienstmädchen?
No, the new maid Emily.
Nein, das neue Mädchen Emily.
It was your maid, Nellie.
Dein Dienstmädchen Nellie war da.
She's only a parttime maid.
Ich etwa nicht?
'Why, the maid servants close by.'
Ach, das sind Gutsmägde, da nebenan.
Tom wishes he had a maid.
Tom hätte gern ein Dienstmädchen.
Have you ever hired a maid?
Hast du dir schon einmal ein Zimmermädchen genommen?
He knew a young peasant maid.
Er kannte eine junge Bauernmagd.

 

Related searches : Old Maid - Maid Room - Sissy Maid - Kitchen Maid - Lady's Maid - Meter Maid - Scullery Maid - Maid Service - A Maid - Maid Name - Maid Up - Ladies' Room