Translation of "laziness" to German language:


  Dictionary English-German

Laziness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

laziness Torah
Faulheit Tora
Out of laziness.
Aus Faulheit.
Laziness is my weak point.
Faulheit ist mein schwacher Punkt.
Laziness is my weak point.
Faulheit ist meine Schwäche.
Forgetfulness and laziness are siblings.
Vergesslichkeit und Faulheit sind Geschwisterkinder.
Success does not come from laziness.
Aus Faulheit erwächst kein Erfolg.
This misery resulted from his laziness.
Dieses Elend ist eine Folge seiner Faulheit.
I'm fed up with her laziness.
Ich habe ihre Faulheit satt.
And it's not because of laziness.
Und es ist nicht wegen Faulheit.
This system encourages laziness in producers.
Dieses System macht die Hersteller bequem.
I am ashamed of my son's laziness.
Ich schäme mich für die Faulheit meines Sohns.
I am ashamed of my son's laziness.
Ich schäme mich für die Faulheit meines Sohnes.
I am ashamed of my son's laziness.
Ich schäme mich der Faulheit meines Sohnes.
Laziness is a terrible thing lazy learning
Faulheit ist eine schreckliche Sache faul Lernen
The army's incompetence and arrogance. Native laziness.
Die Gleichgültigkeit von Paris, die Inkompetenz des Militärs, die Trägheit der Algerier.
His laziness was a bad omen for the future.
Seine Faulheit war ein schlechtes Vorzeichen für die Zukunft.
Because something doesn't want to go there, a kind of laziness.
Denn etwas will da nicht hingehen. Eine Art Faulheit. Als wir das einmal betrachteten, zu dieser ultimativen Erkenntnis gelangten, sah ich jemanden hinausgehen.
So the first thing that makes you stop fighting call it laziness
Also das erste, was man hört auf zu streiten macht nennen es Faulheit
Trusting sometimes in our world in the mind we feel ' That's laziness .
Vertrauen fühlt sich in unserer Welt manchmal im Kopf an wie Das ist Faulheit.
Laziness is nothing more than the habit of resting before you get tired.
Faulheit ist nichts anderes als die Angewohnheit, sich auszuruhen, bevor man müde wird.
And I don't think Sunday football watching and general laziness is the cause.
Und ich denke nicht, dass sonntags Football schauen und allgemeine Faulheit die Ursachen sind.
That they still are in such good trim, I attribute to welldeveloped laziness.
Dass es ihnen trotzdem relativ gut geht, liegt nur daran, dass sie ihre Faulheit kultivieren.
kwadi The laziness one feels after warming oneself in the sun on cold days.
kwadi Die Bequemlichkeit oder Faulheit, die man fühlt, nachdem man sich an kalten Tagen in der Sonne gewärmt hat.
It's not out of laziness or disinterest that we do not work faster. But?
Es ist nicht so, dass wir aus Faulheit oder Desinteresse nicht schneller arbeiten. Sondern?
The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
Fleißige Hand wird herrschen die aber lässig ist, wird müssen zinsen.
laziness at work no Torah and merchandise so what we do with this man?
Faulheit bei der Arbeit keine Thora und Merchandise damit, was wir mit diesem Mann zu tun?
Weaknesses in any or all of these areas create incentives for corruption, laziness, and incompetence.
Schwächen in einem oder allen diesen Bereichen schaffen einen Anreiz für Korruption, Faulheit und Inkompetenz.
jilliancyork Much of the objection to the Buzzfeed piece isn't private public but thoroughness laziness.
jilliancyork Die Ablehung des BuzzFeed Beitrags hat mehr mit Faulheit und fehlender Gründlichkeit zu tun als mit Privatsphäre und Öffentlichkeit.
No laziness, Thibauld thou art relaxing go on, go on, then, art thou rusted, thou sluggard?
Thibauld, keine Faulheit, du lässest nach auf, auf denn! Bist du etwa eingerostet, Faulenzer? ...
On the other hand, the state has shown unseen laziness, unpreparedness, and complete lack of organization.
Andererseits hat der Staat eine unglaubliche Trägheit an den Tag gelegt, hat gezeigt, dass er nicht für den Notfall gerüstet ist und eine totale Unfähigkeit der Organisation bewiesen.
Other than your big appetite, big mouth and laziness, I do wonder what God gave you.
Abgesehen vom Appetit, deiner Großmäuligkeit und Faulheit sehe ich keine Gottesgabe.
This means they are not really mistakes, but the expression of an incomprehensible laziness of the developers.
Also sind es eigentlich keine Fehler mehr, sondern eher Anzeichen einer im Prinzip unbegreiflichen Faulheit der Spieleentwickler.
I can't admit it to be indifference or inaptitude is it possible that it is mere laziness?'
Gleichgültigkeit oder Verständnislosigkeit sind ja doch bei dir ausgeschlossen ist es wirklich nur Trägheit von dir?
This has all come about owing to a combination of ignorance, impatience, laziness and pursuit of profit.
In all diesen Fällen handelte es sich um eine Kombination von Unwissenheit, Ungeduld, Bequemlichkeit und Profitstreben.
How do I know that this is an expression of the natural state and not just plain laziness?
Wie weiß ich, dass dies ein Ausdruck des natürlichen Zustandes ist und nicht nur einfach Faulheit?
So, how do you know when you're just calming down or whether it's really just a kind of laziness?
Also, wie weißt du, ob du grade irgendwie zur Ruhe kommst oder ob es eine Art Faulheit ist?
At the ground level of being, there is no such thing as laziness. That is a different kind of thought.
Im Urgrund des Seins gibt es so etwas wie Faulheit nicht.
Then he, from indolence, from laziness, went and took, hanging on its nail in my laboratory, the key of the Capharnaum.
Da geht dieser Mensch aus Bequemlichkeit, aus Faulheit hin und nimmt aus meinem Laboratorium den dort an einem Nagel aufgehängten Schlüssel zu meinem Kapernaum!
Due to this scene, varenyky jumping into the mouth became a symbol of gluttony and laziness in Russian and Ukrainian culture.
Durch diese Szene sind in den Mund springende Wareniki zum Symbol der Völlerei und Faulheit im russischen und ukrainischen Sprachraum geworden.
When you slow down, you will see that at the ground level of being there is no such thing as laziness.
Wenn du ruhig wirst, wirst du sehen, dass es im Urgrund des Seins so etwas wie Faulheit nicht gibt.
According to Sebastien Michaelis, he is a demon of the First Hierarchy, who seduces by means of laziness, vanity, and rationalized philosophies.
Nach Sebastian Michaelis ist Astaroth ein Dämon der ersten Kategorie, der mittels Faulheit und Eitelkeit verführt.
But a laborious wants to work poverty and wealth is really the name diligence and laziness is a feature should check it out
Aber ein mühsamer will arbeiten Armut und Reichtum ist wirklich der Name Fleiß und Faulheit ist ein Feature sollte, check it out
In other words, the ideological differences across the Atlantic are much larger than actual differences in social mobility and the supposed laziness of the poor.
Mit anderen Worten, die ideologischen Unterschiede beiderseits des Atlantiks sind viel größer als die wirklichen Unterschiede der sozialen Durchlässigkeit und die angebliche Faulheit der Armen.
'You can't imagine what a pleasure this complete laziness is to me not a thought in my brain you might send a ball rolling through it!'
Du glaubst gar nicht , sagte er zu seinem Bruder, welch ein Genuß dieses Faulenzerleben für mich ist. Im Kopfe habe ich keinen einzigen Gedanken alles ist wie ausgefegt.
Otherwise, all I can say from my own observations is that the European companies continue to be far too reticent, which may be partly due to laziness.
Der Hauptteil unserer Verkäufe erfolgt tatsächlich .auf dem Territorium unseres Gemeinsamen Markts. Von den im Jahr 1979 in unseren Werken hergestellten 11 300 000 Automobilen wurden 9 400 000 in Europa verkauft.

 

Related searches : Mental Laziness - Intellectual Laziness - Out Of Laziness