Translation of "lettin" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

(You can't keep lettin' it get you down.
(Du weißt, du kannst es dich nicht weiter runterziehn lassen.
You can't keep lettin' it get you down.)
Du kannst es dich nicht weiter runterziehn lassen.)
No, you can't keep lettin' it get you down.)
Nein, du kannst es dich nicht weiter runterziehn lassen.)
No you can't keep lettin' it get you down.)
Nein, du kannst es dich nicht weiter runterziehn lassen.)
I was lettin' her wear it just for tonight.
Von einem Juwelier.
You know you can't keep lettin' it get you down
Du weißt, du kannst es dich nicht weiter runterziehn lassen
(You know you can't keep lettin' it get you down.
(Du weißt, du kannst es dich nicht weiter runterziehn lassen.
How 'bout lettin' me put my brand on ya? Thanks.
Kann ich dir mein Brandzeichen aufdrücken?
Let it go, this too shall pass. (You know you can't keep lettin' it get you down. No, you can't keep lettin' it get you down.)
Lass es aus, auch das wird vorbeigehn.
When the morning comes. (You know you can't keep lettin' it get you down.
Wenn der Morgen kommt.(Du weißt, du kannst es dich nicht weiter runterziehn lassen.
Thanks, Harry. Would you mind lettin' me run my own team? You're gonna blow the tranny.
'Danke, Harry. im übrigen ist das mein Team.'
Lettin' us break our backs diggin' for more dough... when you had the cards stacked against us.
Wir schuften uns kaputt, fördern Kohle für mehr Knete... dabei hatten wir schlechte Karten gegen dich.