Translation of "liability limitation" to German language:


  Dictionary English-German

Liability - translation : Liability limitation - translation : Limitation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Limitation of government liability
Transportkosten
Article 83 Global limitation of liability
Artikel 83 Globale Haftungsbeschränkung
No limitation of liability in limited partnerships.
Keine beschränkte Haftung in Kommanditgesellschaften.
The grounds for exemption from liability, any limitation of liability and any division of liability these are extrinsic factors of liability.
Ausschlussgründe sowie jede Beschränkung oder Teilung der Haftung Gemeint sind die haftungsausschließenden oder beschränkenden Elemente.
(b) Specifically provide for the carrier's liability, limitation of liability, or time for suit and
b) besondere Regelungen für die Haftung des Beförderers, Haftungsbeschränkung oder Klagefristen vorsehen und
Article 61 Loss of the benefit of limitation of liability
Artikel 61 Verlust des Rechts auf Haftungsbeschränkung
Revision of the amounts for limitation of liability and unit of account
Änderung der Haftungshöchstbeträge und der Rechnungseinheit
The limitation of liability specified above shall not apply to liability for damages resulting from injury to life , body or health .
Die oben aufgeführte Haftungsbeschränkung findet keine Anwendung auf die Haftung für Schäden , die aus der Verletzung des Lebens , des Körpers oder der Gesundheit resultieren .
(iv) Any limitation on the scope or extent of liability stipulated by the certification service provider
iv) jegliche Einschränkung der Geltung oder des Umfangs der vom Zertifizierungsdiensteanbieter festgelegten Haftung
In addition the limitation of liability as provided for in the general disclaimer of the Deutsche Bundesbank remains applicable .
Zudem findet die im allgemeinen Haftungsausschluss der Deutschen Bundesbank enthaltene Haftungsbeschränkung weiterhin Anwendung .
In addition the limitation of liability as provided for in the general disclaimer of the Deutsche Bundesbank remains applicable .
Zudem findet die im allgemeinen Haftungsbeschränkungsausschluss der Deutschen Bundesbank bei Nutzung des Internets enthaltene Haftungsbeschränkung weiterhin Anwendung .
Commission Recommendation 2008 473 EC of 5 June 2008 concerning the limitation of the civil liability of statutory auditors and audit firms deals with the civil liability of auditors and audit firms.
In der Empfehlung 2008 473 EG der Kommission vom 5. Juni 2008 zur Beschränkung der zivilrechtlichen Haftung von Abschlussprüfern und Prüfungsgesellschaften wird die zivilrechtliche Haftung von Prüfern und Prüfungsgesellschaften behandelt.
It is clear from the case of BSE that a standard ten year limitation on liability may be insufficient under certain circumstances.
Im Fall von BSE hat sich gezeigt, daß eine pauschale Haftungsbegrenzung auf zehn Jahre unter Umständen ungenügend ist.
Commission Recommendation of 5 June 2008 concerning the limitation of the civil liability of statutory auditors and audit firms (2008 473 EC)
Diskriminierungsbekämpfung und Gleichstellung der Geschlechter
States may plead all measures of defence, prescription and limitation of liability which are available to private ships and cargoes and their owners.
Ein Staat kann alle Rechtsbehelfe und die Mittel der Verjährung und Haftungsbeschränkung geltend machen, die privaten Schiffen, privater Ladung sowie deren Eigentümern offen stehen.
Nothing in this Convention affects the application of any international convention or national law regulating the global limitation of liability of vessel owners.
Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.
limitation
(340.
Logistic control Distance limitation Automatic Route Control Speedlimitation Area limitation Distance limitation Time planning routing
Geschwindigkeitsbegrenzung Bereichsbegrenzung Entfernungsbegrenzung Zeit Planung Streckenführ ung
The filing of a claim in proceedings to apportion limited liability for all claims arising from an event having led to damage shall interrupt the limitation.
Die Anmeldung des Anspruchs in einem Verteilungsverfahren zur Durchführung der Haftungsbeschränkung für alle aus einem Schadensereignis entstandenen Ansprüche unterbricht die Verjährung.
5.3.2.4.3 Limitation
5.3.2.4.3 Verjährung
Limitation period
Dauer der Zuwiderhandlung
However, the aggregate liability under paragraph 1 and the first sentence of the present paragraph shall not exceed the limitation which would be established under paragraph 1 for total loss of the goods with respect to which such liability was incurred.
Die Schadenersatzleistungen nach Absatz 1 dieses Artikels und Satz 1 dieses Absatzes dürfen aber zusammen den Betrag nicht übersteigen, der sich nach Absatz 1 für vollständigen Verlust der Güter ergeben würde, hinsichtlich derer die Haftung entstanden ist.
Commission Recommendation 2008 473 EC of 5 June 2008 concerning the limitation of the civil liability of statutory auditors and audit firms (OJ L 162, 21.6.2008, p. 39). .
32008 H 0473 Empfehlung 2008 473 EG der Kommission vom 5. Juni 2008 zur Beschränkung der zivilrechtlichen Haftung von Abschlussprüfern und Prüfungsgesellschaften (ABl. L 162 vom 21.6.2008, S. 39) .
4.3 Limitation periods
4.3 Verjährung
Limitation of actions
Anspruchsverjährung
Request for limitation
Antrag auf Beschränkung
Speed limitation devices
Geschwindigkeitsbegrenzer für bestimmte Kraftfahrzeugklassen
VALIDITY LIMITATION EC
GÜLTIGKEITSBESCHRÄNKUNG EG
speed limitation devices
Geschwindigkeitsbegrenzer
Speed limitation devices
EU L 327 vom 11.12.2010, S. 13).
Questions on limitation
Fragen der Verjährungsfristen werden ausschließlich durch das Recht des Staats der beantragenden Behörde geregelt.
Limitation in time
Zeitliche Begrenzung
Limitation of time
Zeitliche Beschränkung
Renunciation and Limitation
Verzicht und Beschränkung
in the data group GUARANTEE , the words VALIDITY LIMITATION EC are replaced by VALIDITY LIMITATION EU , and the words VALIDITY LIMITATION NON EC are replaced by VALIDITY LIMITATION NON EU
Dieser Buchstabe betrifft eine Änderung der englischen Fassung, die für den deutschen Text nicht relevant ist
The period of limitation of actions for damages based on the liability of the railway undertaking in case of death of, or personal injury to the passengers shall be
Ansprüche auf Schadenersatz aufgrund der Haftung des Eisenbahnunternehmens bei Tod oder Verletzung des Fahrgastes verjähren
Commission Recommendation 2008 473 EC of 5 June 2008 concerning the limitation of the civil liability of statutory auditors and audit firms 2 is to be incorporated into the Agreement,
Die Empfehlung 2008 473 EG der Kommission vom 5. Juni 2008 zur Beschränkung der zivilrechtlichen Haftung von Abschlussprüfern und Prüfungsgesellschaften 2 ist in das Abkommen aufzunehmen
Luck Death Money Limitation
Glück Tod Geldknappheit
VALIDITY LIMITATION NON EC
GÜLTIGKEITSBESCHRÄNKUNG NICHT EG
Limitation in due time
Zeitliche Beschränkung
LIABILITY
Verbindlichkeiten
Liability
Verbindlichkeiten
Liability
Haftung
Liability
Artikel 6
Liability
Maßeinheit

 

Related searches : Limitation Liability - Limitation And Liability - Limitation In Liability - Current Limitation - Purpose Limitation - Damage Limitation - Major Limitation - Statutory Limitation - Airflow Limitation - Activity Limitation