Translation of "loosen the ties" to German language:


  Dictionary English-German

Loosen - translation : Loosen the ties - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Loosen up.
Mach dich locker!
Loosen it.
Dreh es auf.
Loosen up.
Locker werden.
Loosen it.
Lockern Sie ihn!
Loosen your collar.
Öffnen Sie Ihren Kragen.
One can loosen the string gently.
Man kann die Saite ganz sachte nachlassen.
Loosen the knot in my tongue,
und löse den Knoten meiner Zunge
Loosen the knot in my tongue,
Und löse den Knoten in meiner Zunge,
Loosen the knot in my tongue,
Und löse einen Knoten von meiner Zunge,
Occasionally, the IONSYS system may loosen.
Gelegentlich kann sich das IONSYS System lösen.
I'll loosen it for you.
Ich werde ihn etwas lockern.
Come on, sister, loosen up.
Los, Schwester, locker.
You may loosen my hands.
Ihr könnt meine Hände lösen.
You better loosen your tongue...
Du verlörest besser deine Zunge...
You'd better loosen her clothes.
Lockern Sie lieber ihre Kleidung.
That's when they loosen up.
Da werden die meisten etwas lockerer.
and loosen the knot from my tongue
und löse den Knoten meiner Zunge
and loosen the knot from my tongue
Und löse den Knoten in meiner Zunge,
and loosen the knot from my tongue
Und löse einen Knoten von meiner Zunge,
and loosen the knot from my tongue
und entknote eines Knotens meine Zunge,
Loosen the screws and remove the lamp cover.
Lösen Sie die Schraube und nehmen Sie die Lampenabdeckung ab.
Loosen the powder by lightly tapping the vial.
Lockern Sie das Pulver durch leichtes Aufklopfen der Durchstechflasche.
Later one loosen to skin it.
Dann wird es zum Abbalgen wieder heruntergenommen.
It's the lady's privilege to loosen his tongue.
An Euch, Madame, ist's, ihn zu ermuntern.
Loosen these screws but don't remove them
Lösen Sie diese Schrauben, aber entfernen Sie nicht
To loosen a screw, turn it to the left.
Um eine Schraube zu lösen, dreh sie nach links.
Tap the closed bottle several times to loosen the powder.
Schütteln Sie die verschlossene Flasche mehrmals zur Auflockerung des Pulvers.
Gently tap the vial of Fuzeon to loosen the powder.
Klopfen Sie leicht gegen die Durchstechflasche, um das Pulver aufzulockern.
Yeah, loosen up, give out, will you, Nick?
MANN 5 Ja, spuck's aus, Nick.
Lead them off! We will loosen your tongue!
Wir werden euch schon die Zunge lösen.
Ties, bow ties and cravats
Herstellen aus Garnen (1)
Ties, bow ties and cravats
aus Gewirken oder Gestricken
Ties, bow ties and cravats
aus Edelsteinen oder Schmucksteinen (natürlichen, synthetischen oder rekonstituierten)
Ties, bow ties and cravats
andere Bolzen (außer Anschweißenden, Stiftschrauben und Gewindestifte) mit Sechskantkopf
Ties, bow ties and cravats
Waren aus echten Perlen oder Zuchtperlen, aus Edelsteinen oder Schmucksteinen (natürlichen, synthetischen oder rekonstituierten)
Ties, bow ties and cravats
andere Schrauben und Bolzen (außer aus Edelstahl) mit durchgehendem Gewinde und Sechskantkopf
Ties, bow ties and cravats
Halbleiter Aufzeichnungsträger, mit Aufzeichnung, zur Wiedergabe von Programmen, Daten, Ton und Bildern, die in maschinenlesbarer Binärform aufgezeichnet sind und über eine automatische Datenverarbeitungsmaschine gehandhabt oder verändert werden können (ausg. nichtflüchtige Halbleiterspeichervorrichtungen, intelligente Karten smart cards sowie Waren des Kapitels 37)
Will the government liberalize interest rates or loosen capital controls?
Wird die Regierung die Zinssätze liberalisieren oder die Kapitalkontrollen lockern?
71 Gently tap the vial of Fuzeon to loosen the powder.
Klopfen Sie leicht gegen die Durchstechflasche, um das Pulver aufzulockern.
Tap the closed bottle gently several times to loosen the powder.
Verschlossene Flasche mehrmals vorsichtig klopfen, um das Pulver aufzulockern.
Tap the closed bottle gently several times to loosen the powder.
Klopfen Sie mehrmals vorsichtig die verschlossene Flasche, um das Pulver aufzulockern.
Although the conflict between Iran and its Sunni rivals and the Syrian civil war forced it to loosen ties with Iran and Syria and move into the Sunni fold, in many respects this has been a comfortable shift.
Obwohl sie durch den Konflikt zwischen dem Iran und seinen sunnitischen Gegnern sowie den syrischen Bürgerkrieg gezwungen wurde, ihre Verbindungen zum Iran und zu Syrien zu lockern und sich auf die sunnitische Seite zu schlagen, war diese Entwicklung in vielerlei Hinsicht für sie vorteilhaft.
Now, imagine that we try to loosen this restriction.
Nun stellen wir uns vor, dass wir diese Einschränkung aufweichen.
Loosen up your pipes And brother you can bet
Mach die Atemwege frei und du kannst sicher sein...
Do not use too much force as the needle may loosen.
Wenden Sie dabei nicht zuviel Kraft an, da sich die Nadel sonst lockern könnte.

 

Related searches : Loosen The Belt - Loosen The Tension - Loosen The Grip - Loosen The Knob - Loosen Screw - Loosen Bolts - Loosen Off - Loosen From - Loosen Up - Loosen Policy - Loosen Soil - By Loosen - Ties The Knot