Translation of "mail from you" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
You got any mail from home? | Hast du Post von zu Hause? |
The address of the mail server, e. g. mail. yourprovider. org. You should get this address from your mail provider. | Die Adresse Ihres Mailservers, z. B. mail.ihrprovider.de. Diese Adresse erfahren Sie von Ihrem E Mail Anbieter. |
There's also mail for us, mail from Germany. | Auch für uns ist Post dabei, Post aus Deutschland. |
Korn checks for new mail and tells you when there is mail to download from your server(s). | Korn xFCberpr xFCft E Mail Server darauf, ob neue Nachrichten zum herunterladen eingegangen sind. |
Delete mail from server | Nachricht vom Server löschen |
Delete mail from server | Nachricht vom Server löschen |
You have mail. | Sie haben Post. |
You have mail. | Du hast Post. |
Mail for you? | Für Sie? |
Import From OS X Mail | Von OS X Mail importieren |
Import Folders From Pegasus Mail | Ordner von Pegasus Mail importieren |
Decreasing mail volumes from consumers | Abnehmende Volumen seitens der Verbraucher |
From traditional mail to express | Vom herkömmlichen Paketdienst zum Expresskurierdienst |
You have a mail. | Sie haben Post. |
You have a mail. | Du hast Post. |
You mail my letter? | Und mein Brief? |
A protocol to send mail from the client workstation to the mail server. | Ein Protokoll, um Nachrichten (E Mail) von einem Rechner zu einem E Mail Server zu senden. |
Fetches mail from a POP3 server | Holt E Mails von einem POP3 Server abName |
These are from the Daily Mail. | Diese hier sind von der Daily Mail. |
Did you censor his mail? | Haben Sie seine Post zensiert? |
Have you gotten any mail? | Haben Sie Post bekommen? |
You didn't mail the money. | Du hast das Geld hingeschickt? |
You could mail those, if you will. | Du kannst diese hier nehmen. |
Operation A message transfer agent receives mail from either another MTA, a mail submission agent (MSA), or a mail user agent (MUA). | Der MTA des Empfängers arbeitet mit dem Mail Delivery Agent (MDA) des Mailservers zusammen, der die E Mails in den passenden Postfächern der jeweiligen Benutzerverzeichnisse abliefert. |
Use e mail address from control center | E Mail Adresse aus dem Kontrollzentrum verwenden |
Only react to mail coming from domain | Nur auf E Mails aus dieser Absender Domain reagieren |
Send mail from your handheld through KMail. | Name |
If you get through mail these, will you? | Falls Sie durchkommen, schicken Sie die ab. |
Here's how you mail your letter. | So gehen Sie vor, wenn Sie Ihren Brief schicken |
Will you send it by mail? | Wirst du es mit der Post schicken? |
Will you send it by mail? | Werden Sie es mit der Post schicken? |
Can you mail these for me? | Kannst du die für mich wegschicken? |
The mail arrives before you go. | Die Post kommt an, bevor du gehst. |
I sent you an e mail. | Ich habe dir eine E Mail geschickt. |
I sent you an e mail. | Ich habe dir einen Netzbrief geschickt. |
Are you employed by the Mail? | Sind Sie bei der Mail angestellt? |
Mazeau, do you have the mail? | Mazeau, haben Sie die Post? Ich habe keine Zeit dafur. |
Did you get my mail, Marquis? | Haben Sie die Post? Es gibt keine Post. |
Never mind. You can mail it. | Dann schicken Sie ihn mir zu. |
We taught him the making of coats of mail for you, to protect you from your own violence. | Und Wir lehrten ihn das Verfertigen eurer Panzerhemden, auf daß sie euch in eurem Kampf schützen mögen. |
We taught him the making of coats of mail for you, to protect you from your own violence. | Und Wir lehrten ihn die Verfertigung von (Panzer)kleidung für euch, damit sie euch vor eurer (gegenseitigen) Gewalt schütze. |
We taught him the making of coats of mail for you, to protect you from your own violence. | Und Wir lehrten ihn die Herstellung von Panzerkleidung für euch, damit sie euch vor eurer (gegenseitigen) Schlagkraft schütze. |
We taught him the making of coats of mail for you, to protect you from your own violence. | Und WIR brachten ihm die Herstellung der Panzerhemde für euch bei, damit sie euch Schutz vor eurer Gewalttätigkeit bieten. |
Sernam has chosen the TBE formula to progressively change over from traditional mail to express mail . | Sernam habe das TBE Konzept gewählt, um den Schwerpunkt allmählich vom Paketdienst auf den Expresskurierdienst zu verlagern. |
If you have one you can send your mail via a local mail server if this is the case local mail server enter localhost in the Server field. | Auch hier gibt es wieder die Möglichkeit, dass Sie Ihre E Mail nicht direkt über den Mail Server Ihres Anbieters versenden sondern über einen lokalen Mail Server. In diesem Fall tragen Sie im Feld Server den Namen localhost ein. |
Related searches : Mail From - Thank You Mail - To Mail You - Mail For You - You Got Mail - My Mail From - Receive Mail From - E-mail From - Get Mail From - You From - From You - Message From You - Sent From You