Translation of "makes unnecessary" to German language:
Dictionary English-German
Makes - translation : Makes unnecessary - translation : Unnecessary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It makes little sense for the international community to assume that unnecessary risk. | Dieses unnötige Risiko auf sich zu nehmen, macht für die internationale Gemeinschaft wenig Sinn. |
In any case the guidelines should provide regulation that makes mass culls unnecessary. | Auf jeden Fall müssen die Richtlinien eine Regelung vorsehen, bei der keine Massenschlachtungen mehr erforderlich sind. |
. (PT) The rapporteur's analysis of the White Paper is to be welcomed, although it makes some controversial and unnecessary proposals. | Die Analyse des Weißbuchs durch die Berichterstatterin ist positiv zu bewerten, auch wenn sie einige polemische und unnötige Vorschläge unterbreitet. |
Unnecessary Instability | Unnötige Instabilität |
It's unnecessary. | Das ist unnötig. |
That's unnecessary. | Und ich verzeihe Ihnen, dass Sie mich Bolschewist nennen. |
The main part of the report correctly makes reference to the fact that its aim, ultimately, should be to make food aid unnecessary. | Richtig verweist der Bericht in seinem Hauptteil darauf, daß es Ziel sein muß, Nahrungsmittelhilfe überflüssig zu machen. |
An unnecessary precaution. | Das war eine unnötige Vorsorge. |
I'm unnecessary here. | Ich werde hier nicht gebraucht. |
Remove unnecessary words! | Entferne unnötige Worte! |
First, unnecessary tariffs. | Soweit mir der deutsche Text bekannt geworden und in meiner Erinnerung ist, ist dem nicht so. |
I repeat unnecessary expenditure on unnecessary meetings really should be cut back. | Noch einmal Unnötige Ausgaben für unnötige Sitzungen müssen wirklich vermieden werden. |
If fiscal rules are unnecessary, then a fiscal convergence criterion is also unnecessary. | Falls finanzpolitische Regeln nicht erforderlich sind, dann bedarf es auch keines finanzpolitischen Konvergenzkriteriums. |
It makes little difference to the result but, in practice, the combination of these two calculation methods is not only very complicated but also unnecessary. | Für das Ergebnis fällt das zwar nicht ins Gewicht, in der Praxis ist die Kombination beider Berechnungsmethoden jedoch nicht nur recht kompliziert, sondern auch unnötig. |
Such disparities are unnecessary. | Solche Disparitäten müssen nicht sein. |
This is completely unnecessary. | Das ist nun wirklich nicht notwendig. |
avoiding unnecessary hedging activities , ... | unnötigen Absicherungsmaßnahmen vorbeugt ,... |
Both courses are unnecessary. | Beide Ansätze sind nicht nötig. |
This is all unnecessary. | Das ist alles unnötig. |
This is usually unnecessary. | Das ist für gewöhnlich gar nicht notwendig. |
It's unscientific. It's unnecessary. | Es ist unwissenschaftlich und unnötig. |
They are completely unnecessary. | Sie sind völlig überflüssig. |
It's quite unnecessary, really. | Das ist nicht nötig. |
It seems so unnecessary. | Es scheint so unnötig. |
No. Besides, that's unnecessary. | Aber das wäre überflüssig. |
This mechanism stabilises the overnight interest rate during the maintenance period and makes it unnecessary for the central bank to intervene frequently in the money market . | Dieser Mechanismus stabilisiert den Tagesgeldsatz während der Erfüllungsperiode , sodass für die Zentralbank keine Notwendigkeit besteht , häufig am Geldmarkt zu intervenieren . |
Involving national parliaments at the very earliest stage makes a second parliamentary level unnecessary and would be a simpler and perhaps cheaper and less bureaucratic solution. | Dieser Weg der frühestmöglichen Einbindung der nationalen Parlamente macht daher eine zweite parlamentarische Ebene entbehrlich und wäre eine einfachere Lösung, vielleicht auch billiger und weniger bürokratisch. |
'But that is quite unnecessary! | Ach was, das ist ganz zwecklos. |
What we did was unnecessary. | Was wir getan haben, war unnötig. |
You took some unnecessary risks. | Du bist einige unnötige Risiken eingegangen. |
You took some unnecessary risks. | Ihr seid einige unnötige Risiken eingegangen. |
You took some unnecessary risks. | Sie sind einige unnötige Risiken eingegangen. |
Don't take any unnecessary risks. | Geh keine unnötigen Risiken ein! |
The vein test is unnecessary. | Aspiration ist nicht erforderlich. |
The one is little unnecessary. | Das eine hier ist eigentlich unnoetig. |
Reduction of unnecessary administrative burden | Abbau von unnötigem Verwaltungsaufwand |
First, that it is unnecessary. | Erstens ist sie überflüssig. |
This is stupid and unnecessary. | Das ist töricht und unnötig. |
This is all so unnecessary. | Das ist alles so unnötig. |
We can't take unnecessary risks. | Wir sollten kein unnötiges Risiko eingehen. |
The quality of those who have spoken before me makes it unnecessary to linger on this point, but it is true that there is a real added value. | Angesichts der ausgezeichneten Beiträge meiner Vorredner kann ich mich diesbezüglich kurz fassen, doch möchte ich festhalten, dass ein wirklicher zusätzlicher Nutzen erzielt worden ist. |
I want to avoid unnecessary risks. | Ich will unnötige Risiken vermeiden. |
Many types of control are unnecessary. | Sie sagen einiges über die Vielseitigkeit der vor handenen Möglichkeiten aus. |
I think that is completely unnecessary. | Dies halte ich für wirklich unnötig in diesem Zusammenhang. |
Therefore, your comment here was unnecessary. | Deswegen war Ihre Bemerkung hier überflüssig. |
Related searches : Makes It Unnecessary - Render Unnecessary - Unnecessary Clutter - Unnecessary Stress - Becomes Unnecessary - Unnecessary Risks - More Unnecessary - Unnecessary Force - Unnecessary Information - Completely Unnecessary - Making Unnecessary - Unnecessary Details - Unnecessary Confusion