Translation of "making a choice" to German language:


  Dictionary English-German

Choice - translation : Making - translation : Making a choice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are we really making a choice?
Stellen wir nun wirklich die Weichen?
The legal answer, the socially sanctioned answer, is that these people are making a choice, they're making a bad choice.
Die rechtliche Antwort, die gesellschaftlich sanktionierte Antwort ist, dass diese Menschen machen eine Wahl, sie machen eine schlechte Wahl.
No chance of your making a wrong choice.
Du kannst ja gar keine falsche Entscheidung treffen.
I am not making an arbitrary choice.
Ich treffe also keine willkürliche Entscheidung.
We consider that making stability a priority was the right choice.
Mit 'Stabilität' als Priorität wurde unseres Erachtens die rechte Wahl getroffen.
Governments, too, are making hasty, wrong headed decisions that deny consumers a choice.
Auch die Regierungen treffen übereilte, unrichtige Entscheidungen, die die Wahlfreiheit der Verbraucher beschränken.
I think that the Commission is making a good choice, including in its priorities.
Die Kommission trifft nach meinem Dafürhalten auch bei ihren Prioritäten die richtige Entscheidung.
You are making a choice that will affect future generations without the technical and political problems concerning this choice having been first settled.
Sie treffen eine Entscheidung, die auch für spätere Generationen gilt, ohne daß vorher die technischen und politischen Pro bleme bezüglich dieser Entscheidung gelöst werden.
Praxeology is the study of human choice, action and decision making.
Praxeologie ist die Studie der menschlichen Wahl, Maßnahmen und Entscheidungsfindung.
People make a conscious choice to become either cosmopolitans or locals, depending on their own personal talents and the perceived returns from making the choice.
Sie treffen eine bewusste Entscheidung, Weltbürger zu werden oder sich örtlich zu verwurzeln, je nach ihren eigenen Talenten und dem Nutzen, den sie sich jeweils davon versprechen.
choice, cause if you're making your work you have to do it.
Wahl, denn wenn man an seiner Arbeit sitzt, muss man es tun.
So the choice that Germany faces is more apparent than real and it is a choice whose cost will rise the longer Germany delays making it.
Die Entscheidung, vor der Deutschland steht, ist also eher scheinbarer als realer Natur und es ist eine Entscheidung, deren Kosten steigen werden, je länger Deutschland sie verzögert.
5.4 The EESC wants to contribute to the discussion, after considering the arguments presented, by making a choice.
5.4 Der EWSA will sich, auch um zu der Debatte beizutragen, nach Abwägung der vorgebrachten Argumente, hier sehr wohl für eine Option entscheiden.
6.4 The EESC wants to contribute to the discussion, after considering the arguments presented, by making a choice.
6.4 Der EWSA will sich, auch um zu der Debatte beizutragen, nach Abwägung der vorgebrachten Argumente, hier sehr wohl für eine Option entscheiden.
They're making a choice destructive to themselves and harmful to others, and therefore the way to deal with it is to deter that choice by means of draconian punishments.
Sie werden eine Wahl zerstörerischen, sich selbst und schädlichen zu anderen, und damit die Art und Weise, damit umzugehen ist, diese Wahl durch Abschreckung drakonischer Strafen.
So, I'm making that choice, or it's just happening? This point for me is...
Also, treffe ich eine Entscheidung, oder geschieht es einfach?
On a scale unknown to history, women are making choices for themselves, and their choice is for smaller families.
In einem in der Geschichte noch nicht dagewesenen Ausmaß treffen Frauen ihre eigenen Entscheidungen und entscheiden sich für kleinere Familien.
The choice of Angers as the seat of the Office was the result of a long decision making process.
Die Wahl der Stadt Angers zum Sitz des Amtes war das Ergebnis eines langwierigen Entscheidungsprozesses.
So it is not a question now of making that choice, which has already been made and which I
Wir haben nicht den geringsten Hinweis darauf, daß die Eigenmittel fast erschöpft sind und daß wir irgend et
And since there's a good chance of death in either case I must insist upon making the choice myself.
Und da die Chancen zu sterben in beiden Fällen gleich sind, bestehe ich darauf, dass Sie mir die Wahl überlassen.
That is one of the issues that has to be looked at making a tough long term political choice rather than a short term political choice with regard to how we use funding.
Das ist einer der Punkte, mit denen wir uns beschäftigen sollten Anstelle kurzfristiger politischer Entscheidungen über die Verwendung der Mittel sollte eine mutige und langfristige politische Entscheidung getroffen werden.
Instead of making better choices, we become overwhelmed by choice, sometimes even afraid of it.
Anstelle des Treffens besserer Entscheidungen, werden wir von der Auswahl überwältigt manchmal macht sie uns sogar Angst.
In addition to making a choice of method, we of course also have to envisage the need for supporting measures.
Wir haben uns bemüht, eine solche Gefahr auszuschließen, und wenn wir nun dieses diversifizierte System vorschla
2.7 The knowledge society is a fundamental choice in addressing the challenges and it affects many areas of policy making.
2.7 Die Wissensgesellschaft ist eine fundamentale Wahlentscheidung zur Bewältigung der Herausforderungen und berührt viele Bereiche der Politikgestaltung.
2.8 The knowledge society is a fundamental choice in addressing the challenges and it affects many areas of policy making.
2.8 Die Wissensgesellschaft ist eine fundamentale Wahlentscheidung zur Bewältigung der Heraus forderungen und berührt viele Bereiche der Politikgestaltung.
Indeed, by making the appointments at the last moment it makes it impossible for the President to exercise a choice.
Der Rat beabsichtigt nicht, seinen Präsidenten abzuordnen.
Choice A.
Auswahl A.
'Is there a choice actually, is there choice?
Gibt es eigentlich eine Wahl, kann man sich entscheiden?
While economic analysis can help in making institutional choices, there is also a large role for public deliberation and collective choice.
Wirtschaftliche Analysen können bei der Auswahl von Institutionen helfen. Doch spielen auch öffentliche Erörterungen und Vorlieben der Allgemeinheit eine große Rolle.
But a leader must choose, and Obama is making the wrong choice for Syria, for the region, and for the US.
Eine Führungspersönlichkeit ist jedoch gezwungen sich zu entscheiden und Obama trifft die falsche Entscheidung für Syrien, für die Region und für die USA.
A quick choice
Schnelle Wahl
So choice A.
Ja, 24. Also Wahl A.
It's a choice.
Es ist eine Wahl.
That's choice A.
Das ist Wahl A
That's choice A.
Das ist Antwort A. ist gleich der Gegenkathete durch Hypotenuse.
Make a choice.
Triff eine Wahl, entscheide dich einfach.
If anybody wants to have a choice, you can have a choice.
Wenn Sie eine Wahl haben wollen, dann haben Sie eine.
So making officials responsible for a choice they are no longer able to make would not be compatible with our new regulation.
Individuen handeln und angesehen wer den und nicht nur als Sprachrohr der Verwaltung in den Mitgliedstaaten.
That's a wise choice.
Das ist eine kluge Entscheidung.
Happiness is a choice.
Glück ist eine Frage der Bereitschaft.
We have a choice.
Wir haben die Wahl.
We have a choice.
Niemand wird für die Verstöße gegen das Völkerrecht zur Verantwortung gezogen.
And that's choice A.
Damit ist die Auswahl A korrekt.
A lack of choice.
Ein Mangel an Auswahl.
Americans have a choice.
Amerikaner haben eine Wahl.

 

Related searches : Choice Making - Making Your Choice - Without A Choice - Providing A Choice - A Perfect Choice - A Big Choice - A Popular Choice - Select A Choice - Allows A Choice - A Safe Choice - Enter A Choice - A Choice For - Provide A Choice - A Common Choice