Translation of "market deregulation" to German language:


  Dictionary English-German

Deregulation - translation : Market - translation : Market deregulation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Labor market deregulation must also be treated as a national obligation.
Auch die Arbeitsmarktregulierung sollte in der nationalen Kompetenz liegen.
4.2 Strengthening market forces by deregulation, liberalisation and cutting red tape
4.2 Stärkung der Marktkräfte durch Deregulierung, Liberalisierung und Entbürokratisierung
Of course, some product market deregulation remains necessary, especially in the service sector.
Natürlich ist eine gewisse Deregulierung des Produktmarktes weiterhin nötig, insbesondere auf dem Dienstleistungssektor.
With shocking cynicism, the rapporteur proposes full liberalisation of the market and deregulation.
(EL) Mit schockierendem Zynismus schlägt der Berichterstatter die vollständige Liberalisierung des Marktes und die Deregulierung vor.
the deregulation of the transport market and the removal of barriers to market access in the communications sector.
Wohl galt es, auf qualitativer wie quantitativer Ebene die Indikatoren, welche eine Entwicklung in die eine oder in die andere Richtung nahelegen, plausibel zu verdichten und zu einer Gesamtschau zu führen.
Occasionally, America has experimented with free market ideology and deregulation sometimes with disastrous effects.
Gelegentlich hat Amerika mit der Ideologie des freien Marktes und mit Deregulierung experimentiert mitunter mit katastrophalen Folgen.
(1) Deregulation
(1) Deregulierung
(2) Deregulation
(2) Deregulierung,
Employment law deregulation
Arbeitsrechtliche Deregulierungen
Besides, European governments remain defensive no important labor market reforms nor initiatives aimed at deregulation are underway.
Trotzdem bleiben die europäischen Regierungen defensiv weder bedeutende Arbeitsmarktreformen noch Initiativen, die auf eine Deregulation zielen, sind in Arbeit.
Deregulation has not worked.
Die Liberalisierung des Bankensektors funktioniert nicht.
Other factors , such as an appreciating krona and further market deregulation , could , however , mitigate the upward pressure on prices .
Andere Faktoren wie eine Aufwertung der Krone und eine weitere Marktöffnung könnten allerdings den Aufwärtsdruck auf die Preise dämpfen .
Exchange rate appreciation and a number of liberalisation measures , including financial market deregulation and reforms designed to enhance product market competition and labour market flexibility , have helped to contain inflationary pressures .
Dies gelang unter anderem durch die Anhebung des Wechselkurses und eine Reihe von Liberalisierungsmaßnahmen , zu denen auch die Deregulierung der Finanzmärkte und Reformen zur Förderung des Wettbewerbs an den Gütermärkten und der Flexibilität am Arbeitsmarkt gehörten .
But deregulation inevitably brings disruptions.
Doch jede Deregulierung bringt unweigerlich auch Probleme mit sich.
Indeed, Germany s economy is out competing and out growing the rest of Europe, largely owing to labor market reforms and deregulation.
Die deutsche Wirtschaft ist wettbewerbsfähiger und wachstumsstärker als der Rest Europas, hauptsächlich aufgrund von Arbeitsmarktreformen und Deregulierung.
Deregulation meant competition and thinner margins.
Mit der Deregulierung kam es zu Wettbewerb und reduzierten Margen.
Deregulation can be a big help.
Deregulierung kann hier sehr hilfreich sein.
The Bankrupt Theology of Financial Deregulation
Die bankrotte Theologie der Finanz Deregulierung
Piecemeal deregulation is doomed to fail.
Eine scheibchenweise Deregulierung muss scheitern.
Deregulation will only cause training problems.
Diese gerade noch einmal erwähnte Idee liegt der Angleichung der Lohnsysteme zugrunde.
Liberalisation, however, does not mean deregulation.
Doch Liberalisierung ist nicht gleich Dereglementierung.
After the New Year the vast majority of dwellings with non market rent in the Czech Republic will be subject to deregulation.
Nach Neujahr steht diese Deregulierung den meisten Mietwohnungen in Tschechien bevor, deren Mieter bisher keine marktgerechte Miete zahlen.
Examples of the benefits of deregulation abound.
Beispiele für den Nutzen der Deregulierung gibt es reichlich.
3. Deregulation of nursing, daycare, and immigration.
3. Deregulierung von Krankenpflege, Kinderbetreuung und Einwanderung.
Now, deregulation also brought back rogue economics.
Nun brachte die Liberalisierung auch die Schurkenwirtschaft zurück.
Yes to competition, no to deceitful deregulation.
Und daran haben alle Völker ein gemeinsames Interesse.
We are not asking for deregulation overnight.
Wir wollen keine überstürzte Entreglementierung.
But the tide of deregulation has turned.
Bei der Deregulierung hat sich der Wind allerdings gedreht.
Globalisation, liberalisation and deregulation are not synonymous.
Globalisierung, Liberalisierung und Deregulierung stehen nicht als Synonyme.
When consumers see the benefits of market deregulation, for example, perhaps they will feel compensated for having to work longer for their retirement.
Wenn die Verbraucher beispielsweise die Vorteile einer Marktderegulierung bemerken, werden sie das vielleicht als Entschädigung dafür sehen, dass sie länger arbeiten müssen, bevor sie in Rente gehen können.
And, in the wider triumph of the precepts of financial deregulation and market completion, both interests and ideology have clearly played a role.
Und beim allgemeinen Triumph der Grundsätze der Finanzderegulierung und der Marktvervollständigung spielten sowohl Interessen wie Ideologie eindeutig eine Rolle.
The New Zealand air transport market underwent deregulation in 1990, prompting Air New Zealand to acquire a 50 stake in Ansett Australia in 1995.
Im Februar 2000 übernahm Air New Zealand die restlichen 50 der Anteile an Ansett Australia von der bisherigen Miteigentümerin News Corporation.
It is clear from the Commission communication that EU rail freight deregulation has not been enough to create a new competitive rail freight market.
Aus der Mitteilung der Kommission geht deutlich hervor, dass die Deregulierung des EU Schienengüterverkehrs nicht ausgereicht hat, um einen neuen wettbewerbsfähigen Schienengüterverkehrsmarkt zu schaffen.
Right wing policy is clearly dominant ahead of the Stockholm Summit. The focus is on stability policy, liberalisation and deregulation of the internal market.
Jetzt, mit dem Stockholmer Gipfel vor der Tür, dominiert ganz klar die rechte Politik, bei der Stabilitätspolitik, Liberalisierung und Deregulierung des Binnenmarkts im Mittelpunkt stehen und das soziale Profil äußerst schwach ist.
The forces of the market with their spontaneity and the effects of deregulation very much stand in the way of your highly ambitious goals.
Die Marktkräfte mit ihrer Spontaneität und die Deregulierung mit ihren Wirkungen stehen Ihren sehr ehrgeizigen Zielen doch sehr entgegen.
There are today many sectors in which a policy of moderate deregulation is being pursued and in which the market is being opened up.
In vielen Bereichen wird heute eine gemäßigte Liberalisierungs und Öffnungspolitik betrieben.
Ostrava has become a great laboratory of deregulation.
Die Region Ostrava wird so zum großen Deregulierungslabor .
The case of airline deregulation is again revealing.
Der Fall der Deregulierung des Flugverkehrs ist erneut aufschlussreich.
Financial deregulation made London a global financial center.
Durch die Deregulierung des Finanzmarktes entwickelte sich London zum internationalen Finanzplatz.
Deregulation had proven to be a dismal failure.
Die Deregulierung hatte sich als schlimmer Fehler erwiesen.
She is, in fact, in favour of deregulation.
Sie sind nur am Gewinn interessiert.
We need modern, European social harmonisation, not deregulation.
Wir benötigen eine moderne europäische soziale Harmonisierung statt Deregulierung.
Deregulation does not mean the lack of regulation.
Deregulierung ist nicht gleichbedeutend mit dem Fehlen von Regelungen.
Nowhere has this game of passing the blame been more visible than in the way EU governments have handled the deregulation of the product market.
Nirgends ist dieses Schwarzer Peter Spiel offensichtlicher als bei der Art und Weise, in der die EU Regierungen die Deregulierung des Produktmarktes gehandhabt haben.
The broad guidelines of economic policy and the recommendations for employment have never advocated a simple deregulation of the labour market, as the question states.
Die Grundzüge der Wirtschaftspolitik und die Empfehlungen für die Beschäftigung haben niemals auf eine bloße Deregulierung des Arbeitsmarkts gezielt, wie in der Anfrage behauptet wird.

 

Related searches : Financial Deregulation - Deregulation Of Markets - Deregulation Of Transport - Market To Market - Cash Market - Swiss Market - Hot Market - Frictionless Market - Rising Market - Market Facing - Market Visibility - Prime Market