Translation of "meet the growth" to German language:
Dictionary English-German
Growth - translation : Meet - translation : Meet the growth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To meet their obligations, governments needed growth. | Um ihre Verpflichtungen erfüllen zu können, brauchten die Regierungen Wachstum. |
Figure 3.2 R amp D intensity average annual growth ( ) 2000 2005 and average annual growth ( ) required to meet the 2010 target | 3.2 FuE Intensität jährlicher Durchschnittszuwachs ( ) 2000 2005 und erforderlicher jährlicher Durchschnittszuwachs, um die Zielvorgabe für 2010 zu erreichen |
That 0.5 is all that is left for job growth, because that's all the job growth required to meet demand given the remarkably strong rate of growth of productivity. | Diese 0,5 Beschäftigungswachstum reichen also aus, um die Nachfrage angesichts des bemerkenswerten Produktivitätswachstums zu befriedigen. |
To escape the crisis, Germany used rapid export growth especially to meet voracious Chinese demand. | Um der Krise zu entgehen, kurbelte Deutschland den Export an besonders, um die unersättliche chinesische Nachfrage zu befriedigen. |
This allows the fish population to grow again until the shark population can meet this growth. | Dadurch kann die Fischpopulation wieder wachsen, bis die Hai Population dem Wachstumsschub nachkommen kann. |
The financial ability of poor countries to meet internal demand depends upon their rate of economic growth. | Die Zahlungsfähigkeit der armen Länder wird sich mit ihrem wirtschaftlichen Aufschwung entwickeln. |
More than halfway through that five year period, the US is pretty much on track to meet that target, implying that export growth is ahead of import growth or growth in the global economy. | Nach gut der Hälfte dieses 5 Jahres Zeitraums sind die USA auf gutem Wege, dieses Ziel in etwa zu erreichen was bedeutet, dass das Exportwachstum über dem Importwachstum oder dem Wachstum der Weltwirtschaft liegt. |
Economic growth is essential to meet the Millennium Development Goals, in particular the first goal of eradicating extreme poverty. | Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen. |
At a time when growth is failing to meet expectations almost everywhere, the TPP thus seems like a good move. | In Zeiten, da das Wachstum beinahe überall unter den Erwartungen liegt, erscheint TPP als Schritt in die richtige Richtung. |
At all events the Committee considers that the anticipated growth rate for the Community is totally inadequate to meet its employment needs. | Auf jeden Fall ist dieses voraussichtliche Wachstum nach Auffassung des Ausschusses für die Bedürfnisse des europäischen Arbeitsmarktes absolut unzureichend. |
As a first step, the Commission will examine mechanisms to help new and high growth companies to meet venture capital investors. | Als ersten Schritt wird die Kommission Möglichkeiten zur Förderung der Kontaktaufnahme zwischen neuen und wachstumsstarken Unternehmen und Risikokapitalgebern prüfen. |
1.1 The Committee agrees that the EU needs smart growth in the Europe 2020 strategy to meet the challenges of today and tomorrow. | 1.1 Der Ausschuss teilt die Ansicht, dass die EU intelligentes Wachstum im Rahmen der Europa 2020 Strategie braucht, um die aktuellen und künftigen Herausforderungen zu meistern. |
For developing countries, tighter credit conditions and much weaker growth mean that governments are less able to meet education and health goals, and to invest in the infrastructure needed to sustain growth. | Für die Entwicklungsländer bedeuten verschärfte Kreditbedingungen und viel schwächeres Wachstum, dass die Regierungen immer weniger in der Lage sind, ihre Ziele in den Bereichen Bildung und Gesundheit zu erreichen und in jene Infrastruktur zu investieren, die nötig ist, um das Wachstum aufrecht zu erhalten. |
The task facing the world is to meet the environment s carbon constraints while creating the growth necessary to raise living standards for the poor. | Die Welt steht vor der Aufgabe, sich an die Kohlenstoffbeschränkungen der Umwelt zu halten, während sie das notwendige Wachstum schafft, um den Lebensstandard der Armen anzuheben. |
The absolutely most important thing if we are to meet our commitments in the future is that we obtain growth and full employment. | Die absolut wichtigsten Faktoren für die künftige Erfüllung unserer Verpflichtungen sind Wirtschaftswachstum und Vollbeschäftigung. |
Beyond China, the other BRICs Brazil, Russia, and India all face challenges that their policymakers need to meet to spur stronger growth. | Die anderen BRIC Staaten (Brasilien, Russland und Indien) stehen vor Herausforderungen, die ihre Politiker bewältigen müssen, um das Wachstum anzukurbeln. |
(3) A platform should be created under the Seventh Framework Programme for new and high growth companies to meet venture capital investors. | (3) Im Zuge des Siebten Rahmenprogramms sollte eine Plattform für neue und wachstumsstarke Unternehmen geschaffen werden, um diese mit Risikokapitalgebern in Kontakt zu bringen. |
It also demonstrates responsibility on the part of the EU, while Member States try to meet the requirements of its Stability and Growth Pact. | Es ist auch Ausdruck des verantwortungsvollen Handelns auf Seiten der EU, da die Mitgliedstaaten bemüht sind, den Anforderungen des Stabilitäts und Wachstumspakts gerecht zu werden. |
Our society is dominated by a growth economy whose logic is not to grow to meet the needs, but rather grow to grow. | Giles Slade bereits diese in New York, um mehr über die Person wissen, dass es die Idee Destra. Gefragt Wenn mit Veralterung, |
But private business can only meet that challenge if governments are prepared to remove the many barriers that exist to growth and free trade. | Allerdings muss berücksichtigt werden, dass sich die Privatwirtschaft der Herausforderung nur stellen kann, wenn die Regierungen auch darauf vorbereitet sind, die zahlreichen Schranken zu beseitigen, die dem Wachstum und dem freien Handel noch immer im Wege stehen. |
o Generally reserves are more than adequate In countries currently supplying the International seaborne steamcoal market to meet expected growth in International steamcoal demand. | o Generell reichen die Reserven in den Ländern, die derzeit den internationalen Kraftwerkskohlemarkt auf dem Seeweg bedienen, mehr als aus, den erwarteten Zuwachs der weltweiten Kraftwerkskohlenachfrage zu decken. |
In principle, with a healthier financial system, Japan s economy would have had more flexibility to meet these challenges to its productivity growth. | Im Prinzip hätte Japans Wirtschaft mit einem gesünderen Finanzsystem und einer größeren Flexibilität auf diese Herausforderungen für sein Produktivitätswachstum reagieren können. |
At the same time he needs to meet the genuine aspirations at local and regional level for a fair share in economic growth and greater autonomy. | Gleichzeitig muss er den wahren lokalen und regionalen Forderungen nach gerechter Beteiligung am Wirtschaftswachstum und nach mehr Autonomie Rechnung tragen. |
1.3 European aquaculture must return to a pattern of sustainable growth that enables it to meet demand for nutritional, healthy, safe aquatic products. | 1.3 Die europäische Aquakultur muss zu einem nachhaltigen Wachstum zurückkehren, um der Nachfrage nach nahrhaften, gesunden und sicheren aquatischen Erzeugnissen entsprechen zu können. |
1.1 GDP is an important indicator of economic growth, but as an instrument for guiding policy it is inadequate to meet the challenges of the 21st century. | 1.1 Das BIP ist ein wichtiger Indikator für das wirtschaftliche Wachstum, es kann allerdings nicht als Richtschnur für eine Politik dienen, die den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts ge recht werden will. |
It is quite an achievement to meet the convergence requirements and, at the same time, as Greece is doing now, to achieve increases in growth and employment. | Es stellt eine große Leistung dar, die Konvergenzkriterien zu erfüllen und gleichzeitig wie es bei Griechenland jetzt der Fall ist Wachstum und Beschäftigung zu erhöhen. |
With the growth and increase in employment we have at present, we shall not successfully meet our future social commitments in respect, for example, of pensions. | Angesichts des heutigen Wachstums und des aktuellen Beschäftigungszuwachses werden wir unsere zukünftigen sozialen Aufgaben, wie zum Beispiel die Renten, nicht bewältigen. |
Meet the hermaphrodites. | Darf ich vorstellen die Hermaphroditen. |
Meet the bride! | Dies ist die Braut! |
Meet the senator. | Darf ich vorstellen |
Meet the boys. | Mach dich mit den Jungs bekannt. |
To tackle the crisis we need to meet two objectives more budgetary discipline and responsibility from the Member States, and simultaneously smart policies for growth and job creation. | Um die Krise zu bewältigen, brauchen wir zweierlei eine größere Haushaltsdisziplin und verantwortung der Mitgliedstaaten, flankiert von einer klugen Politik für Wachstum und Beschäftigung. |
Those who want to meet, will meet. | Wer jemanden kennenlernen will, der lernt auch jemanden kennen. |
Looking ahead , it is equally crucial that the social partners continue to meet their responsibilities in this regard , not least with a view to fostering employment growth . | Mit Blick auf die Zukunft bleibt es von entscheidender Bedeutung , dass die Sozialpartner weiterhin ihrer diesbezüglichen Verantwortung gerecht werden , nicht zuletzt , um auf diese Weise das Beschäftigungswachstum zu fördern . |
2.4 Europe must mobilise all its drivers of growth, which include a skilled labour force of the right size and structure to meet current labour market needs. | 2.4 Europa muss alle Quellen des Wachstums mobilisieren, wozu unter anderem auch qualifi zierte Arbeitskräfte gehören, die in ihrer Struktur und ihrer Zahl den aktuellen Anforderungen des Arbeitsmarktes genügen. |
All countries will face a budgetary challenge posed by ageing populations, even those which appear to be well placed to meet the growth in age related expenditures. | Alle Länder werden aufgrund der Bevölkerungsalterung Haushaltsprobleme bekommen, selbst diejenigen, die eine gute Ausgangsposition zu haben scheinen, um die zunehmenden altersbezogenen Ausgaben zu bewältigen. |
The Committee shall meet in Brussels, unless the parties agree to meet elsewhere. | Der Ausschuss tritt in Brüssel zusammen, sofern die Vertragsparteien sich nicht auf einen anderen Tagungsort einigen. |
China provided cheap goods that enabled income constrained American consumers to make ends meet, and the US provided the external demand that underpinned Deng Xiaoping s export led growth strategy. | China lieferte billige Waren, die die einkommensschwachen US Verbraucher in die Lage versetzten, finanziell über die Runden zu kommen, und die USA stellten die Außennachfrage zur Verfügung, die Deng Xiaopings exportgestützter Wachstumsstrategie zugrunde lag. |
Meet ? | Uns treffen? Ja. |
Against this background , all euro area countries concerned are urged to meet the commitments made in the context of the Stability and Growth Pact to structurally improve their fiscal balances . | Vor diesem Hintergrund werden sämtliche betroffenen Länder des Eurogebiets dringend aufgefordert , die im Stabilitäts und Wachstumspakt eingegangenen Verpflichtungen zur strukturellen Konsolidierung zu erfüllen . |
2.3 Europe is now deploying all its drivers of growth, which include a skilled labour force of the right size and structure to meet current labour market needs. | 2.3 Europa mobilisiert derzeit alle Quellen des Wachstums, wozu unter anderem auch qualifi zierte Arbeitskräfte gehören, die in ihrer Struktur und ihrer Zahl den aktuellen Anforderungen des Arbeitsmarktes genügen. |
2.4 Europe is now deploying all its drivers of growth, which include a skilled labour force of the right size and structure to meet current labour market needs. | 2.4 Europa aktiviert derzeit alle Quellen des Wachstums, wozu unter anderem auch qualifizierte Arbeitskräfte gehören, die in ihrer Struktur und ihrer Zahl den aktuellen Anforderungen des Arbeitsmarktes genügen. |
The Bureau will meet. | Es hat da mals zwei Änderungsanträge gegeben. |
I meet the girl. | Ich treffe das Mädchen. |
Boys, meet the captain. | Jungs, das ist der Captain. |
Related searches : Meet The Board - Meet The Public - Meet The Balance - Meet The Pressure - Meet The Designer - Meet The Limitation - Meet The Endpoint - Meet The Family - Meet The World - Meet The Queen - Meet The Ceo - Meet The Threat - Meet The Duty - Meet The Management