Translation of "minimise the damage" to German language:


  Dictionary English-German

Damage - translation : Minimise - translation : Minimise the damage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Probenecid tablets are given to minimise the potential for kidney damage.
Probenecid Tabletten werden gegeben, um das Risiko für eine Nierenschädigung gering zu halten.
Normal saline is given to minimise the potential for kidney damage.
Die physiologische Kochsalzlösung wird verabreicht, um das Risiko einer Nierenschädigung auf ein Minimum zu beschränken.
To minimise the potential for kidney damage, probenecid tablets and intravenous saline solution must be administered with each VISTIDE infusion.
Um die Gefahr einer Nierenschädigung gering zu halten, müssen mit jeder VISTIDE Infusion Probenecid Tabletten und intravenöse Kochsalzlösung verabreicht werden.
Mr President, the objectives of the proposal for a directive are very ambitious and are designed to minimise environmental damage using both preventive means and means of apportioning the cost of restoring the damage.
Herr Präsident! Die Ziele des Richtlinienentwurfs sind sehr ehrgeizig und zielen darauf ab, Umweltschäden sowohl durch Vorsorgemaßnahmen als auch durch eine Kostenzuweisung bei der Beseitigung der Schäden zu minimieren.
any live specimen will be so prepared and shipped as to minimise the risk of injury, damage to health or cruel treatment, and
alle lebenden Exemplare so für den Transport vorbereitet und versandt werden, dass die Gefahr einer Verletzung, Gesundheitsschädigung oder Tierquälerei auf ein Minimum beschränkt bleibt,
To minimise the potential for damage to the kidneys, you will receive intravenous fluids (normal saline) and probenecid tablets with each dose of VISTIDE.
Um eine mögliche Nierenschädigung gering zu halten, erhalten Sie mit jeder VISTIDE Dosis intravenöse Infusionen (physiologische Kochsalzlösung) und Probenecid Tabletten.
Minimise
Minimieren
minimise
Minimierung
The epilogue to this disaster must surely be the urgent adoption of measures to minimise the damage and to prevent this happening again in the future.
Der Epilog zu diesem ganzen Vorgang muß ohne Zweifel darin bestehen, dringende Maßnahmen zu treffen, um die Schäden zu mildern und zu verhindern, daß sie in der Zukunft erneut auftreten.
Protective breaker applies to a radial ply tyre and means an optional intermediate ply between the tread and the belt to minimise damage to the belt.
Schutzzwischenbau bei einem Radialreifen eine zusätzliche Zwischenlage zwischen Lauffläche und Gürtel, durch die der Gürtel vor Beschädigungen weitgehend geschützt werden soll.
any use of fuels in a ship necessitated by damage sustained to it or its equipment, provided that all reasonable measures are taken after the occurrence of the damage to prevent or minimise excess emissions and that measures are taken as soon as possible to repair the damage.
jegliche Verwendung von Kraft oder Brennstoffen auf einem Schiff, die durch einen Schaden am Schiff oder dessen Ausrüstung erforderlich wird, sofern nach Eintritt des Schadens alle zumutbaren Maßnahmen getroffen werden, um überhöhte Emissionen zu vermeiden oder so weit wie möglich zu verringern, und sofern baldmöglichst Maßnahmen zur Behebung des Schadens getroffen werden.
the Management Authority is satisfied that any living specimen will be so transported and cared for as to minimise the risk of injury, damage to health or cruel treatment.
dass die Vollzugsbehörde sich vergewissert hat, dass jedes lebende Exemplar so befördert und behandelt werden wird, dass die Gefahr der Verletzung, Gesundheitsschädigung oder Tierquälerei soweit wie möglich ausgeschaltet wird.
Another click will minimise the window.
Ein weiterer Klick minimiert das Fenster.
But if it is not overlooked, if those in positions of responsibility are resolved to do all they can to minimise the strains and mitigate the damage, danger can be averted.
Wenn dies aber nicht vergessen wird, wenn diejenigen in verantwortlichen Positionen sich dafür einsetzen, daß alles Mögliche zur Minimalisierung der Belastungen und zur Milderung des Schadens getan wird, dann kann die Gefahr abgewendet werden.
a Management Authority of the State of introduction is satisfied that any living specimen will be so handled as to minimise the risk of injury, damage to health or cruel treatment.
wenn eine Vollzugsbehörde des Staates, in den es eingebracht werden soll, sich vergewissert hat, dass jedes lebende Exemplar so behandelt werden wird, dass die Gefahr der Verletzung, Gesundheitsschädigung oder Tierquälerei soweit wie möglich ausgeschaltet wird.
Activate, Raise, or Minimise Task
Programm aktivieren, minimieren oder nach vorn bringen
Not the damage. Damage it?
Bleiben Sie, verderben Sie es nicht.
The ability to respond quickly with sufficient resources is an essential element of any strategy that must be put into place immediately in the wake of a disaster to minimise environmental damage.
Die Fähigkeit, schnell mit ausreichenden Mitteln zu reagieren, ist ein wichtiger Bestandteil jeder Strategie, die nach einem Unglück sofort greifen muß, um die Schäden für die Umwelt so gering wie möglich zu halten.
the discharge into the sea of substances containing oil, approved by the (flag State) administration, when being used for the purpose of combating specific pollution incidents in order to minimise the damage from pollution.
für das von der Verwaltung Flaggenstaat zugelassene Einleiten ölhaltiger Stoffe ins Meer, wenn es der Bekämpfung eines bestimmten Verschmutzungsereignisses dient, um den Verschmutzungsschaden auf ein Mindestmaß zu verringern.
a Management Authority of the State of export is satisfied that any living specimen will be so prepared and shipped as to minimise the risk of injury, damage to health or cruel treatment.
wenn eine Vollzugsbehörde des Ausfuhrstaates sich vergewissert hat, dass jedes lebende Exemplar so für den Transport vorbereitet und versandt werden wird, dass die Gefahr der Verletzung, Gesundheitsschädigung oder Tierquälerei soweit wie möglich ausgeschaltet wird.
We must minimise the risks, that is obvious.
Wir müssen Risiken minimieren, völlig klar!
Raise Task, Lower Task, Minimise Task
Programm aktivieren, Programm nach unten verlegen, Programm minimieren
a Management Authority of the State of export is satisfied that any living specimen will be so prepared and shipped as to minimise the risk of injury, damage to health or cruel treatment and
wenn eine Vollzugsbehörde des Ausfuhrstaates sich vergewissert hat, dass jedes lebende Exemplar so für den Transport vorbereitet und versandt werden wird, dass die Gefahr der Verletzung, Gesundheitsschädigung oder Tierquälerei soweit wie möglich ausgeschaltet wird, und
a Management Authority of the State of re export is satisfied that any living specimen will be so prepared and shipped as to minimise the risk of injury, damage to health or cruel treatment.
wenn eine Vollzugsbehörde des Wiederausfuhrstaates sich vergewissert hat, dass jedes lebende Exemplar so für den Transport vorbereitet und versandt werden wird, dass die Gefahr der Verletzung, Gesundheitsschädigung oder Tierquälerei soweit wie möglich ausgeschaltet wird.
order to minimise the potential risk of thromboembolic events.
beschrieben, genau eingehalten werden, um das potentielle Risiko thromboembolischer Ereignisse zu minimieren.
order to minimise the potential risk of thromboembolic events.
oder lymphoproliferativen malignen Erkrankungen eine Dosisanpassung, wie in Abschnitt 4.2 beschrieben, genau eingehalten werden, um das potentielle Risiko thromboembolischer Ereignisse zu minimieren.
order to minimise the potential risk of thromboembolic events.
beschriebe n, genau eingehalten werden, um das potentielle Risiko thromboembolischer Ereignisse zu minimieren.
order to minimise the potential risk of thromboembolic events.
beschrieben, genau eingehalten werden, um das potentielle Risiko thromboembolischer Ereignis se zu minimieren.
order to minimise the potential risk of thromboembolic events.
beschrieben, genau eingehalten werden, um d as potentielle Risiko thromboembolischer Ereignisse zu minimieren.
order to minimise the potential risk of thromboembolic events.
beschrieben, genau eingehalten werden, um das potenti elle Risiko thromboembolischer Ereignisse zu minimieren.
order to minimise the potential risk of thromboembolic events.
minimieren.
Correct application will minimise licking of the application site.
Das korrekte Auftragen erschwert ein Ablecken der Applikationsstelle.
Correct application will minimise licking of the application sites.
Das korrekte Auftragen erschwert ein Ablecken der Applikationsstellen.
Correct application will minimise licking of the application site.
Die korrekte Anwendung minimiert das Lecken an der Applikationsstelle.
Correct application will minimise licking of the application site.
Eine ordnungsgemäße Anwendung minimiert das Ablecken der Auftragungsstelle.
(k) Minimise impacts on the environment (noise and emissions).
(k) Minimierung der Umweltauswirkungen (Lärm und Schadstoffemissionen).
This also helps to minimise the risk of infection.
Dies trägt auch dazu bei, das Risiko für Infektionen zu minimieren.
Events in Toulouse and in Enschede have demonstrated the need for action to amend and reinforce the existing Directive, so as to avoid any possibility of accidents and to minimise damage should an accident occur.
Die Ereignisse in Toulouse und in Enschede haben deutlich gemacht, dass eine Änderung und Stärkung der bestehenden Richtlinie notwendig ist, um mögliche Unfälle zu vermeiden und den Schaden im Falle eines Unfalls so gering wie möglich zu halten.
a Management Authority of the State of re export is satisfied that any living specimen will be so prepared and shipped as to minimise the risk of injury, damage to health or cruel treatment and
wenn eine Vollzugsbehörde des Wiederausfuhrstaates sich vergewissert hat, dass jedes lebende Exemplar so für den Transport vorbereitet und versandt werden wird, dass die Gefahr der Verletzung, Gesundheitsschädigung oder Tierquälerei soweit wie möglich ausgeschaltet wird, und
The Parties shall ensure further that all living specimens, during any period of transit, holding or shipment, are properly cared for so as to minimise the risk of injury, damage to health or cruel treatment.
Die Vertragsparteien sorgen ferner dafür, dass alle lebenden Exemplare während der Durchfuhr, der Lagerung oder des Versands in angemessener Weise betreut werden, so dass die Gefahr der Verletzung, Gesundheitsschädigung oder Tierquälerei soweit wie möglich ausgeschaltet wird.
Passageways must have floor coverings which minimise the risk of slipping and be so constructed as to minimise the risk of injury to animals.
Treibwege müssen einen Bodenbelag aufweisen, durch den die Rutschgefahr so gering wie möglich gehalten wird, und sind so anzulegen, dass sich die Tiere möglichst nicht verletzen können.
The European Union and its Member States must therefore spare no effort to help to minimise the scale of the effects of the disaster and compensate the main victims as far as possible for the damage caused.
Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten dürfen daher keine Mühen scheuen, um zu helfen, das Ausmaß der Folgen der Katastrophe so weit wie möglich zu mildern und den am schlimmsten Betroffenen die erlittenen Schäden zu kompensieren.
incentives to minimise waste and encourage recycling
Anreize zur Abfallreduzierung und zum Recycling
Improvements in production hygiene to minimise contamination.
Verbesserungen in der Herstellungshygiene zur Minimierung der Kontamination.
Secondly, the report insufficiently highlights the need to minimise emissions.
Zweitens geht der Bericht nicht ausreichend auf die Notwendigkeit der absoluten Emissionssenkung ein.

 

Related searches : Minimise The Effects - Minimise The Impact - Minimise The Risk - Minimise The Need - Minimise Costs - Minimise Disruption - Minimise Window - Minimise Exposure - Minimise Waste - Minimise Distractions - Minimise Delay - Minimise Contamination - Minimise Confusion