Translation of "minimum thickness" to German language:
Dictionary English-German
Minimum - translation : Minimum thickness - translation : Thickness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Minimum overall thickness | Mindestgesamtdicke |
Minimum overall thickness | Minimale Gesamtdicke |
Minimum thickness at any point of the profile | Mindestdicke an jeder beliebigen Stelle des Profils |
Minimum thickness of original material above belt after buffing | Mindestdicke des Originalmaterials über dem Gürtel nach dem Abrauen |
Pattern depth X Buff line A Average thickness of new material under patternP.D. Pattern depth X Buff line A Average thickness of new material under pattern B Minimum thickness of original material above belt after buffing | B Mindestdicke des Originalmaterials über dem Gürtel nach dem Abrauen |
However the minimum thickness shall not be less than 3 mm at any point on the hull. | An keiner Stelle der Außenhaut darf die Plattenstärke jedoch den Wert von 3 mm unterschreiten. |
Minimum shell thickness 3 mm for tanks with shells compartment capacity up to 3500 lt and at least 4 mm thickness of mild steel for tanks with compartments with capacity up to 6000 litres, regardless the type or thickness of the partitions. | Mindestwanddicke 3 mm bei unterteilten Tanks, deren Abteile einen Fassungsraum bis 3500 l haben, und 4 mm Baustahl bei Tanks, deren Abteile einen Fassungsraum von bis zu 6000 l haben, unabhängig von Art oder Dicke der Trennwände. |
Thickness | Dicke |
Thickness | Dicke |
Line thickness | Liniendicke |
Border thickness | Liniendicke |
Total thickness | Gesamtdicke |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM | MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM ( 2 ) MINIMUM ( 2 ) | MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM ( 2 ) MINIMUM ( 2 ) |
minimum thickness of visible (back) fat (including rind) on the midline of the split carcase in millimetres, covering the lumbar muscle (Musculus glutaeus medius), | die Mindestdicke des sichtbaren (Rücken)specks (einschließlich Schwarte) in Millimetern, gemessen auf der Mittellinie der Spaltfläche des Schlachtkörpers über dem Lendenmuskel (Musculus glutaeus medius), |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM | MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM |
Thickness ( mm ) 2.20 | Dicke ( in mm ) 2,20 |
Thickness ( mm ) 2.33 | Dicke ( in mm ) 2,33 |
Thickness ( mm ) 2.38 | Dicke ( in mm ) 2,38 |
Thickness ( mm ) 2.14 | Dicke ( in mm ) 2,14 |
Thickness ( mm ) 1.93 | Dicke ( in mm ) 1,93 |
Thickness ( mm ) 1.67 | Dicke ( in mm ) 1,67 |
Font border thickness | Liniendicke |
Thickness 15 mm. | Dicke 15 mm. |
The average thickness of the ice is , with a maximum thickness of . | Geografie Die Mächtigkeit der Eisschicht beträgt bis zu 900 Meter. |
This insulation shall be an un faced mineral wool complying with EN 13162 and shall be glass fibre quilt of minimum density 10 kg m3 (maximum nominal resin content 5 by weight) and thickness 80 mm, or stone wool of minimum density 25 kg m3 (maximum nominal resin content 3,5 by weight) and thickness 80 mm. | Die Dämmschicht muss aus Mineralwolle ohne Deckschicht nach EN 13162 bestehen, und zwar aus gesteppter Glasfaser mit einer Mindestdichte von 10 kg m3 (maximaler nominaler Harzgehalt 5 Gewichts ) und einer Dicke 80 mm, oder aus Steinwolle mit einer Mindestdichte von 25 kg m3 (maximaler nominaler Harzgehalt 3,5 Gewichts ) und einer Dicke 80 mm. Fugen. |
The ultrasonic data shall comprise measurements of back fat thickness and muscle thickness. | Die Ultraschalldaten betreffen Messungen von Rückenspeckdicken und Muskeldicken. |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM | MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM MINIMUM |
cut thickness and quality). | B. Schnittdicke). |
Adjusting the Line Thickness | Anpassen der Linienbreite |
Other, of a thickness | Hohlbohrerstäbe |
Other, of a thickness | anderer Stabstahl, nur geschmiedet |
Nominal board thickness (mm) | Nominale Plattendicke (mm) |
Other, of a thickness of | nur gewalzt |
Other, of a thickness of | mit einer Liefermenge je Minute von 2 m3 oder weniger |
Other, of a thickness of | hermetische oder halbhermetische |
MINIMUM MINIMUM MINIMUM | MINIMUM MINIMUM MINIMUM |
Notwithstanding Article 3.02, Section 1(b), the minimum thickness tmind of bottom, bilge and side plating of passenger vessels shall be the greater of the values obtained as follows | Abweichend von Artikel 3.02 Nr. 1 Buchstabe b bestimmt sich die Mindestdicke tmind der Boden , Kimm und Seitenbeplattung der Außenhaut von Fahrgastschiffen nach dem größeren Wert der folgenden Formeln |
Healing of full thickness Diabetic ulcers | Zur Foerderung der Heilung von tiefen, neuropathischen, chronischen, diabetischen Ulzera |
They're the thickness of a hair. | Sie haben die Dicke eines Haares. |
Another term is Effective armor thickness . | Ein weiterer Begriff lautet effektive Panzerungsstärke . |
Of a thickness exceeding 10 mm | mit einer Dicke von 0,5 mm bis 1 mm |
Of a thickness exceeding 10 mm | Oberbaumaterial für Bahnen, aus Eisen oder Stahl, wie Schienen, Leitschienen und Zahnstangen, Weichenzungen, Herzstücke, Zungenverbindungsstangen und anderes Material für Kreuzungen oder Weichen, Bahnschwellen, Laschen, Schienenstühle, Winkel, Unterlagsplatten, Klemmplatten, Spurplatten und Spurstangen und anderes für das Verlegen, Zusammenfügen oder Befestigen von Schienen besonders hergerichtetes Material |
Of a thickness exceeding 1 mm | mit einer Dicke von mehr als 9 mm |
Of a thickness exceeding 9 mm | mit mindestens einer äußeren Lage aus anderem Holz als Nadelholz |
Related searches : Line Thickness - Plate Thickness - Slice Thickness - Web Thickness - Through Thickness - Layer Thickness - Insulation Thickness - Paint Thickness - Panel Thickness - Thickness Tolerance - Cortical Thickness - Cutting Thickness