Translation of "more practicable" to German language:


  Dictionary English-German

More - translation : More practicable - translation : Practicable - translation :
Keywords : Eher Noch Besser Paar Zeit

  Examples (External sources, not reviewed)

The practicable solution is more effective coordination among the relevant institutions.
Die praktikable Lösung besteht in effektiverer Koordination zwischen den relevanten Institutionen.
The amendments have also made this provision more practicable and realistic.
Auch das ist durch die Änderungsanträge praxisgerechter und bürgernäher gemacht worden.
That is not practicable.
Dann zu den Waren.
However, we should take this opportunity to consider whether or not we could make existing international law more practicable.
Ich danke unserem Kollegen Beyer de Ryke insbesondere dafür, daß er diesen außerordentlich wichtigen Punkt herausgestrichen hat.
Replace giving a more prominent place to the precautionary principle by making a more practicable and enforceable Directive, that could lead to a safer toy market .
und dass dem Vorsorgeprinzip stärkeres Gewicht beigemessen worden wäre abändern in und dass eine leichter durchführbare Richtlinie entstanden wäre, die zu einem sicheren Markt für Spielzeug führen könnte .
In other words, it is a practicable proposal.
Das heißt, er macht einen Vorschlag, der praktikabel ist.
However, this may not be practicable to implement.
Dies dürfte jedoch an der praktischen Umsetzung scheitern.
That is just not practicable in the long term.
Das ist so auf Dauer nicht mehr machbar.
to the extent practicable, provide the opportunity to correct deficiencies.
Artikel 54
The following guidelines should be met as far as practicable
Folgende Leitlinien sollten so weit wie praktisch möglich eingehalten werden
A majority accept the Commission proposals but want products with more than 0.5 of GMOs or less if practicable, to be labelled as such.
Die Mehrheit akzeptiert den Vorschlag der Kommission, setzt sich aber dafür ein, dass Produkte mit einem GVO Anteil von mehr als 0,5 oder weniger, sofern praktikabel, entsprechend gekennzeichnet werden.
But this approach is far less practicable, and thus less credible.
Aber dieser Ansatz ist viel weniger leicht durchzuführen und daher weniger glaubwürdig.
Wherever practicable, these solutions should be applied on a Community basis.
Herr Dalsager hat es soeben bestätigt die Kommission schlägt den Agrarhaushalt mit der Hacke entzwei.
Our line is to work towards realistic objectives and practicable solutions.
Unsere Linie ist es, realistische Ziele und praktikable Lösungen anzustreben.
However, this amendment goes much further, and it is not practicable.
Dieser Änderungsantrag geht jedoch wesentlich weiter und ist daher nicht praktikabel.
The important criterion must be that the statutory framework is practicable.
Wichtiges Kriterium muss sein, dass die gesetzlichen Rahmenbedingungen praktikabel sind.
their contents are practicable for the sectors to which they refer
in den betreffenden Sektoren durchführbar sind
their contents are practicable for the sectors to which they refer
in den betreffenden Sektoren durchführbar sind,
So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis.
Die Auswahl erfolgt nach Möglichkeit auf der Grundlage eines Wettbewerbs.
Patients should be converted to oral therapy as soon as clinically practicable.
Die Umstellung auf eine orale Therapie sollte erfolgen, sobald die klinischen Umstände dies erlauben.
4.11 Article 60, 61 und 67 The execution periods must be practicable
4.11 Artikel 60, 61 und 67 Ausführungsfristen umsetzbar gestalten
4.11 Articles 60, 61 and 67 The execution periods must be practicable
4.11 Artikel 60, 61 und 67 Ausführungsfristen umsetzbar gestalten
4.11 Articles 60, 61 und 67 The execution periods must be practicable
4.11 Artikel 60, 61 und 67 Ausführungsfristen umsetzbar gestalten
4.12 Article 60, 61 und 67 The execution periods must be practicable.
4.12 Artikel 60, 61 und 67 Ausführungsfristen umsetzbar gestalten
Threats from outside can also weld a people more closely together. Whether the boycott was practicable is another matter this in the light of many bad experiences.
Es ist aber auch so, daß die Konsequenzen derartiger Initiativen sich sehr viel weiter ausdehnen und politische Situationen schaffen können, die genau das Gegenteil von dem sind, was man ursprünglich erreichen wollte.
(ii) estimate, to the extent practicable, the probabilities and magnitude of potential exposures
(ii) soweit durchführbar Abschätzung der Wahrscheinlichkeit und Größenordung potenzieller Expositionen
We want labels which are practicable, simple, safe, cheap and easy to control.
Unsere Forderung an die Etikettierung ist, sie muß praktikabel, einfach, sicher, preiswert und leicht zu kontrollieren sein.
Such a system must be practicable if it is to achieve its objective.
Um seinem Ziel gerecht zu werden, muß ein solches System praktikabel gestaltet sein.
What we want is a comprehensive, prudent and practicable arrangement for all concerned.
Wir wollen aber eine umfassende, ernsthafte und praktikable Regelung für alle Betroffenen.
It requires strict conditions, but also practicable conditions that is the third point.
Es muss dafür strikte, aber auch realistische Voraussetzungen geben. Dies ist der dritte Punkt.
We should strive to do that in the most reasonable and practicable way.
Dies sollten wir auf die vernünftigste und praktikabelste Art und Weise angehen.
But the most important criterion must be that this framework legislation is practicable.
Wichtigstes Kriterium muss jedoch sein, dass diese gesetzlichen Rahmenbedingungen praktikabel sind.
Wherever practicable, such measures shall be taken on the basis of mutual consultations.
Wann immer dies praktikabel ist, sind solche Maßnahmen auf der Grundlage gegenseitiger Konsultationen zu treffen.
Comments Applying all provisions would not be practicable in concerned kind of traffic.
Anmerkungen Die Anwendung sämtlicher Bestimmungen wäre bei der betreffenden Beförderungsart nicht praktikabel.
... Because this way the most of acid of air is lost ... it is more practicable to put the powder into the mouth and flush it with some water.
Brausepulver ist ein Pulver zur Herstellung von sprudelnder Brause.
The changes suggested here, particularly where they concern working methods, are very largely ones that would benefit EESC s work now, apart from making work after enlargement more practicable.
13.1 Die angeregten Veränderungen, vor allem, soweit sie die Arbeitsmethoden betreffen, wären bereits jetzt für die Arbeit des EWSA nützlich und würden erst recht nach der Erweiterung die Arbeit in der Praxis erleichtern.
For these reasons, my group believes it would be more practicable if we had a negative list this would be a guide to those who are directly concerned.
Wäre diese einfache Formulierung im vorliegenden Text enthalten gewesen, scheint mir, so hätten sich die kritischen Mitglieder dieses Parlaments untereinander verständigen können.
As to the criterion for intervention in respect of the share of the Community market, that is to say more than 50 , we also feel this is practicable.
Die von Herrn von Bismarck vorgeschlagenen Änderungen bieten die Möglichkeit, diese beiden Erfordernisse miteinander in Einklang zu bringen.
Ladies and gentlemen, this directive which the Commission has, I think improved in certain respects and made more practicable must now be submitted to and adopted by the Council.
Drittens ist die Bestimmung, die das Parlarnent be schlossen hat, wonach die Richtlinie erst ab tausend Arbeitnehmern insgesamt im Unternehmen und ein hundert bei jeder Tochter gelten soll, praktikabel ge macht worden.
2 months, but where not practicable, duty to give notice as early as possible
2 Monate, wenn dies jedoch nicht möglich ist, muss die Mitteilung so früh wie möglich erfolgen.
The cross compliance rules must, however, be practicable and not require excessive administrative outlay.
Allerdings müssen die Regelungen des Cross Compliance auch praxistauglich und der administrative Aufwand beherrschbar sein.
The cross compliance rules must, however, be practicable and not require excessive administrative outlay.
Allerdings müssen die Regelungen des Cross Compliance auch praxistauglich und der administrative Aufwand beherrschbar sein.
Comments Applying all provisions would not be practicable in the kind of traffic concerned.
Anmerkungen Die Anwendung sämtlicher Bestimmungen wäre bei der betreffenden Beförderungsart nicht praktikabel.
inclusion in agenda for partsession (automatically for last practicable partsession before expiry of deadline)
Erklärung zum Recht auf Zugang zu Informationen Kommission (an den Rat) Zugang der öffentlichkeit zu Informationen 31.12.1993 (spätestens)
Reducing production does not seem practicable unless substitute crops can be offered in compensation.
Nun ist die Droge, man muß es trotz allem sagen, natürlich ein bedeutsames Phänomen.

 

Related searches : Reasonable Practicable - Not Practicable - If Practicable - Whenever Practicable - Practicable Steps - Hardly Practicable - Practicable For - When Practicable - Best Practicable - As Practicable - Wherever Practicable - Practicable Solution - Commercially Practicable