Translation of "move freely" to German language:


  Dictionary English-German

Freely - translation : Move - translation : Move freely - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

to move freely
auf Freizügigkeit
We can move freely.
Es herrscht Freizügigkeit und freier Verkehr.
He could not move freely.
Er könnte sich nicht frei bewegen.
Maybe to move about freely.
Vielleicht, um sich frei bewegen zu können.
So Henk could move around freely.
Also Henk bewegte sich ziemlich frei.
Ungroup the objects and then move them freely.
Lösen Sie die Gruppen auf, um die Objekte frei bewegen zu können.
can move freely from one country to another.
Vor der Europawahl hat es daher so etwas wie eine Krise des Gemeinsamen Marktes gegeben.
Its particles are still close together but move freely.
Im Festkörper schwingen die Teilchen nur um ihre Ruhelage.
When everything is allowed to move around freely, even the foot and mouth virus moves around freely.
Wenn man allem und jedem Freizügigkeit gewährt, dann hat auch die Maul und Klauenseuche freie Bahn.
One can freely move in space but not in time.
Das ändert sich in der Allgemeinen Relativitätstheorie.
It is still levitating, but can move freely all around.
Der Supraleiter schwebt noch, kann sich aber frei bewegen.
People have a right to move freely throughout the Community.
Die Touristen passieren lassen ...
She is not yet free, however, and cannot move about freely.
Sie ist jedoch immer noch nicht frei und kann sich nicht frei bewegen.
Just as capital and goods are being moved about freely, it seems that people also want to move about freely.
So wie sich das Kapital und die Waren frei bewegen, wollen sich offenbar auch die Menschen frei bewegen.
to move freely within the territory of Member States for this purpose
sich zu diesem Zweck im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen
We must not be merely a market in which goods move freely.
Wir dürfen nicht nur ein Markt mit freiem Warenverkehr sein.
The criminals can move freely across frontiers but our police forces cannot.
Während die Straftäter sich über die Grenzen hinweg frei bewegen können, ist dies unseren Polizeikräften nicht möglich.
Our trade would increase and people would be able to move freely.
Der Handel zwischen uns wächst, und die Menschen können frei hin und her reisen.
Organized crime groups move freely across borders legal cooperation is impeded by them.
Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.
With only one passport, we can move around freely on the entire field.
Mit nur einem Pass können wir uns frei auf dem ganzen Spielfeld bewegen.
The suicide attacks are preventing Israelis from being able to move about freely.
Die Selbstmordattentate hindern die Israelis daran, sich frei zu bewegen.
the right to move and reside freely within the territory of the Member States
das Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten
We have frictionless motion. It is still levitating, but can move freely all around.
Wir haben reibungslose Bewegung. Der Supraleiter schwebt noch, kann sich aber frei bewegen.
Of course the royal families of Europe should be allowed to move about freely.
Zweifellos gibt es keinen Grund, die Königsfamilien Europas in ihrer Bewegungsfreiheit einzuschränken.
Nomadic populations move freely back and forth across the vast and porous Afghanistan Pakistan border.
Die nomadische Bevölkerung bewegt sich ungehindert über die lange und durchlässige Grenze zwischen Afghanistan und Pakistan.
This will allow the push button to move freely, ensuring that the correct dose is set.
Die korrekte Dosis kann nun eingestellt werden.
Citizenship (right of citizens to move and reside freely within the Member States, Article 8a(2))
Unionsbürgerschaft (Wahrnehmung des Rechts der Bürger, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten aufzuhalten und frei zu bewegen Art. 8 a Abs.2)
Refunds should be granted only on products that are allowed to move freely in the Community.
Es ist angezeigt, die Gewährung der Erstattung auf Erzeugnisse zu beschränken, die für den freien Verkehr in der Gemeinschaft zugelassen sind.
Refunds should be granted only on products that are allowed to move freely in the Community.
Es ist angezeigt, die Gewährung der Erstattungen auf Erzeugnisse zu beschränken, die für den freien Verkehr in der Gemeinschaft zugelassen sind.
India's parliament is riddled with defections by MPs, who move freely from one party grouping to another.
Das indische Parlament ist mit überlaufenden Abgeordneten durchsetzt, die ungezwungen von einer Parteigruppierung zur nächsten wechseln.
In it there is a trail along which people with dementia can move freely without getting lost.
Darin gibt es einen Rundweg, auf dem sich Demenzkranke frei bewegen können, ohne sich zu verlaufen.
This will allow the push button to move freely, ensuring that the correct dose is set. na
Die korrekte Dosis kann itte
He just wants to see something done so that, for instance, he can move freely throughout Europe.
Es ist also nicht nur Brüssels Airport, es sind alle Airports. Und wenn ich nach Paris gehe, stehe ich auch stundenlang Schlange, um nach Paris hereinzukommen.
They must be able to move freely in Europe, but they are not products. They are individuals.
Sie müssen sich frei in Europa bewegen können, doch sie sind kein Produkt, sondern Individuen.
The armed gangs that move freely through rebel controlled cities such as Aleppo are absent in Kurdish areas.
Bewaffnete Banden, die sich in den von Rebellen kontrollierten Städten wie Aleppo frei bewegen, gibt es in den kurdischen Gebieten nicht.
for rearing systems allowing laying hens to move freely between different levels in the installations inside the buildings
bei Haltungssystemen, bei denen sich die Legehennen frei zwischen verschiedenen Ebenen der Anlagen im Inneren der Gebäude bewegen können
This situation has unjustifiable consequences for those European citizens who move freely within the territory of the European Union.
Diese Situation hat ungerechtfertigte Auswirkungen auf den europäischen Bürger, der sich im einheitlichen Territorium der Union frei bewegt.
Within the European Union, capital has been able to move freely for a long time now, as have goods.
In der Europäischen Union genießt das Kapital seit langem Freizügigkeit, die Waren auch, nicht jedoch die Menschen.
This means that no forces act upon the particle inside the box and it can move freely in that region.
Das Teilchen im Kasten ist ein Modellsystem in der Quantenmechanik, welches die Quantisierung der Energie verständlich macht.
This will allow the push button to move freely, ensuring that the correct dose is set. i na dic Me
Die korrekte Dosis kann itte
We must make it more difficult for cultural objects that have been stolen or unlawfully removed to move around freely.
Der Umlauf von gestohlenen oder unrechtmäßig erworbenen Kulturgütern muss erschwert werden.
This is a way in which the Union can benefit the railways, enabling trains to move freely across the European network.
Dies ist ein Plus, das Europa zur Durchgängigkeit der Eisenbahnnetze beisteuern kann.
Both structures were connected by a common functional wing in the rear, which allowed deputies to move freely between both chambers.
Beide Häuser sind durch ein gemeinsames Kantinen und Wirtschaftsgebäude verbunden die Mitglieder beider Kammern konnten sich also zwanglos treffen.
Please bear in mind that we are waiting anxiously for the day when we will genuinely be able to move freely.
Bedenken Sie, dass wir ungeduldig den Tag herbeisehnen, an dem wir uns endlich wirklich frei bewegen können!
for rearing systems which do not allow laying hens to move freely between different levels in the installations inside the buildings
bei Haltungssystemen, bei denen sich die Legehennen nicht frei zwischen verschiedenen Ebenen der Anlagen im Inneren der Gebäude bewegen können

 

Related searches : Move More Freely - Can Move Freely - Move By Move - Freely Chosen - Freely Selectable - Choose Freely - Talk Freely - Flow Freely - Freely Choose - Freely Suspended - Float Freely