Translation of "must have arisen" to German language:
Dictionary English-German
Have - translation : Must - translation : Must have arisen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Concerns have arisen which must be addressed. | Es gibt jetzt Sorgen, die angesprochen werden müssen. |
A great doubt must have arisen in him, a great question. | Ein großer Zweifel muss in ihm aufgestiegen sein, eine große Frage. |
We must not forget that an incredible number of problems have arisen. | Wir dürfen nicht vergessen, dass unglaublich viele Probleme aufgetreten sind. |
And new questions have arisen. | Und auch andere Fragen kamen auf. |
Some unexpected difficulties have arisen. | Es sind ein paar unerwartete Probleme aufgetreten. |
Some new circumstances have arisen ... | Es sind gewisse Umstände eingetreten... |
Disappointingly, no new treatments have yet arisen. | Enttäuschenderweise jedoch wurden bisher keine neuen Behandlungsformen entwickelt. |
In the interim, new threats have arisen. | In der Zwischenzeit kamen andere Bedrohungen auf. |
New difficulties have arisen in some countries. | In einigen Ländern sind neue Schwierigkeiten aufgetreten. |
However, a number of practical problems have arisen. | Allerdings ergab sich eine Reihe praktischer Probleme. |
In this regard, I must point out, as other Members have done, the problems which have arisen in the management of the Structural Funds. | Diesbezüglich muss ich, wie das bereits andere Kollegen getan haben, auf die bei der Verwaltung der Strukturfonds aufgetretenen Probleme hinweisen. |
Of course, protectionist pressures have occasionally arisen since then. | Natürlich kam es auch danach gelegentlich zu protektionistischem Druck. |
In that growth a number of problems have arisen. | Die Abstimmung findet in der nächsten Abstimmungsstunde statt. |
Clearly, several questions have arisen which require further clarification. | Offensichtlich besteht bei bestimmten Themen besonderer Erklärungsbedarf. |
The socio economic problems have arisen from an ecological problem. | Die sozioökonomischen Probleme sind aus einem ökologischen Problem heraus entstanden. |
One after another, frictions with neighboring countries have arisen recently. | In der jüngsten Zeit ist es nacheinander zu Spannungen mit den Nachbarländern gekommen. |
What difficulties have arisen and how can they be remedied ? | Der Voranschlag be steht ja, regieren heißt voraussehen. |
Problems have arisen which demand an answer from this Parliament. | Der Präsident. Das Wort hat Herr de Goede. |
To avoid all misunderstandings which may have arisen, I should | Dann ist das Protokoll genehmigt ('). |
Problems have arisen in only a small number of cases. | Nur in ganz wenigen Fällen entstanden Probleme. |
These concerns have arisen because of what the committee adopted. | Anlass zu diesen Bedenken haben die Beschlüsse des Ausschusses gegeben. |
Serious doubts about this have arisen on the Lithuanian side. | Auf litauischer Seite sind diesbezüglich ernsthafte Zweifel aufgekommen. |
We must not forget that entirely objective difficulties and criti cal problems have arisen, which we must solve by fac ing them with sincerity, good faith, and an open heart. | Zu keinem Zeitpunkt in der Vergangenheit hat Europa eine so lang andauernde Periode totalen Friedens gekannt. |
They have arisen in natural processes which really should not have taken place. | Sie entstehen bei natürlichen Prozessen, die eigentlich verhindert werden sollten. |
There have been moments of crisis in Argentina during which great movements have arisen. | Es gab kritische Momente in der Geschichte Argentiniens, aus denen große Bewegungen entstanden sind. |
Disagreements such as this have arisen before and not only in Europe. | Meinungsverschiedenheiten wie diese gab es früher auch und nicht nur in Europa. |
Parliament is aware of the difficulties which have arisen within the Council. | Wie könnten somit Zweifel daran aufkommen, ob die Kommission ein politisches Organ ist? |
Untenable situations have arisen at the Eurotunnel caused by stowaways on trains. | Verursacht durch blinde Passagiere in Zügen entstanden im Eurotunnel unhaltbare Zustände. |
So it's an ancient pathway, because it must have arisen a long time ago in evolution such that it still works in all these animals. | Es ist also ein sehr alter Prozess, denn er muss vor langer Zeit angefangen haben, wenn er in all diesen Tieren noch immer funktioniert. |
Mr Dalsager, Member of the Commission. (DA) When I ask for the floor it is for the purpose of explaining a misunderstanding, that must have arisen. | Battersby (ED), Berichterstatter. (EN) Frau Präsidentin, das Parlament hat verschiedenen Aspekten des Scheiterns des 1980 verhängten Embargos auf die Ausfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen in die UdSSR eine sehr große Bedeutung beigemessen. |
Commissioner, you have just heard that problems have arisen because of the absence of the Commission. | Hier hat sich im Laufe des letzten Halb jahrs die Lage spürbar verschlechtert. |
Nevertheless, questions have arisen as to the independence and resources of some NCAs. | Allerdings sind in Bezug auf die Unabhängigkeit und die Mittel einiger nationaler Wettbewerbsbehörden Fragen aufgekommen. |
Generally speaking, the Committee felt that the problems which have arisen relate to | Allgemein betrachtet stellt der Ausschuß fest, daß die aufgetretenen Probleme im Zusammenhang stehen mit |
Generally speaking, the Section felt that the problems which have arisen relate to | Allgemein betrachtet stellt die Fachgruppe Landwirtschaft und Fischerei fest, daß die aufgetretenen Probleme im Zusammenhang stehen mit |
And what about the huge deficits that have arisen in the industrial sector ? | Das Europäische Parlament hatte auf diese Vorschläge schon vor zwei Jahren gedrängt, wie Vizepräsident Tugendhat bereits erwähnte. |
Regional Policy only comes into play when the various problems have already arisen. | Die Regionalpolitik kommt erst dann zum Zuge, wenn die Probleme be reits entstanden sind. |
In listening to the debate on the Ruffolo report I must say, as Mr Her man did, that some confrontations which have arisen could have been reduced to more modest proportions. | Die Eigenfinanzierung ist heutzutage unzureichend. |
Such measures must cause the least possible disturbance in the functioning of the common market and must not be wider in scope than is strictly necessary to remedy the sudden difficulties which have arisen . | Sie dürfen nur ein Mindestmaß an Störungen im Funktionieren des Gemeinsamen Marktes hervorrufen und nicht über das zur Behebung der plötzlich aufgetretenen Schwierigkeiten unbedingt erforderliche Ausmaß hinausgehen . |
The groups that have existed to date have arisen on a regional level or via social networks. | Die bisherigen Gruppen seien auf der regionalen Ebene oder in sozialen Netzen entstanden. |
We have eliminated the external tariff barriers, but a whole range of internal problems have unfortunately arisen. | Wir müssen uns daher darum bemühen, daß der innergemeinschaftliche Markt funktioniert, damit die technischen Handelshemmnisse beseitigt werden können. |
How has this confusion arisen? | Wie kam es zu dieser Verworrenheit? |
This question has often arisen. | Diese Frage ist häufig aufgekommen. |
A new situation has arisen. | Es hat sich eine neue Lage ergeben. |
On Twitter, pro independence, English language hashtags have arisen, such as Cataloniaisnotspain or FreedomForCatalonia. | Auf Twitter wurden englische Hashtags zur Unterstützung der Unabhängigkeitsbestrebungen genutzt, wie zum Beispiel Cataloniaisnotspain oder FreedomForCatalonia . |
Mr Brunner. (D) We cannot draw general conclusions from specific difficulties which have arisen. | Dies bedeutet, daß wir an einer Zäsur in unserer Wirt schaft und unserer Gesellschaft angelangt sind. |
Related searches : Have Arisen - Doubts Have Arisen - Costs Have Arisen - Would Have Arisen - Conflicts Have Arisen - Problems Have Arisen - Concerns Have Arisen - Have Already Arisen - Questions Have Arisen - Have Been Arisen - May Have Arisen - Issues Have Arisen - That Have Arisen - Might Have Arisen