Translation of "must hold" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I must get hold of them. | Ich muss sie kriegen. |
Morris must take hold of me. | Morris muss mich beruhigen. |
Then they must hold bad news. | Dann sind es schlechte Nachrichten. |
We must hold an enlarged Europe together. | Wir müssen ein erweitertes Europa zusammenhalten. |
You must get hold of those plans. | Du musst die Pläne finden. |
You must get tight hold of yourself. | Du musst dich zusammenreißen. |
We must... hold... on to that belief. | Er muss es wissen. |
We must pursue détente, we must hold the Olympic Games in Moscow. | Wir müssen die Entspannung fort setzen, wir müssen die Olympischen Spiele in Moskau abhalten. |
They must hold true in and of themselves. | Dann wendet sie sich dem Leidenden zu. |
So we must always hold that in mind. | Dies sollten wir daher stets berücksichtigen. |
The candidate countries must subsequently hold their referendums. | Danach werden Referenden in den Kandidatenländern abgehalten. |
India must hold its own in China s lengthening shadow. | Indien muss sich unter dem immer länger werdenden Schatten Chinas behaupten. |
We must hold such a debate during our presidency. | Und diese Diskussion wird während unserer Präsidentschaft stattfinden. |
Hold this up a week, two if you must. | Lass den Film eine Woche liegen. |
Northern Europe must hold up its side of the bargain. | Auch Nordeuropa muss sich an seinen Teil der Abmachung halten. |
Parliament must hold on to its supremacy in this respect. | Hier muss das Parlament die Oberhoheit behalten. |
But break my heart, for I must hold my tongue. | Doch brich, mein Herz, denn schweigen muss mein Mund! |
That is the first point that we must hold on to. | Ich weiß, daß er im Ausschuß schon vor einiger Zeit angenommen wurde. |
Except that I must hold you on a charge of perjury. | Allerdings muss ich Sie wegen Meineids festnehmen und anklagen. |
Then we must reevaluate the truths we hold to be self evident. | Dann müssen wir überdenken, was wir für selbstverständlich hielten. |
We must help them succeed and thrive and not hold them back. | Wir müssen daher die KMU in ihrem Erfolg und ihrem Wachstum nicht bremsen, sondern unterstützen. |
Hold on. Hold on. Hold on. | Kommen Sie, kommen Sie. |
This is what we must fight hard to hold like it is now. | Wir müssen hart kämpfen, damit es so bleibt wie jetzt. |
We must therefore hold it over until the February partsession or even later. | Sie muß daher auf die Februartagung oder auf eine noch spätere Tagung verschoben werden. |
He must hold up the Euro pean mirror to the other Community countries. | Die griechische Präsidentschaft der Europäischen Gemein schaften ist für Griechenland eine Ehre und eine Ver antwortung. |
But transparency is a principle that we must hold dear in this context. | Aber wir müssen in diesem Zusammenhang streng den Grundsatz der Transparenz wahren. |
We must hold on to this, otherwise there will be no further progress. | Hieran müssen wir festhalten, denn sonst wird es keine weiteren Fortschritte geben. |
These problems must be resolved and we hold the key to the solution. | Diese Probleme sind lösbar, und der Schlüssel für die Lösung liegt in unserer Hand. |
Just hold on, hold on, hold on. | Warte kurz, Warte, warte. |
SEAMUS Hold on, hold on, hold on. | Hou vol, hou vol, hou vol. |
UN resolutions, however, must clearly hold Iraq to account and there must be a willingness to follow through with action. | Dabei ist es der Zweck der UN Resolutionen festzulegen, dass der Irak zur Verantwortung gezogen wird, und es muss die Bereitschaft bestehen, die Maßnahmen auch durchzusetzen. |
We must hold fast to joint decision making institutions which embrace the Member States. | Wir müssen an der Verklammerung der Mitgliedstaaten durch gemeinsame Entscheidungsorgane eisern festhalten. |
If Parliament rejects this addition, then it must hold itself responsible for the consequences. | Lehnt das Parlament diesen Zusatz ab, so muss es auch die Konsequenzen tragen. |
Hold him, Ellie May, hold him, hold him. | Halt ihn fest, Ellie May, halt ihn, halt ihn. |
Hold on, hold on. | Einen Moment, einen Moment. |
Hold it, hold it. | Stehenbleiben! |
Hold it, hold it! | Stopp, stopp! |
Hold it. Hold it. | Halt. |
Hold it. Hold it. | Halt, halt. |
Hold it. Hold it. | Festhalten. |
Hold it, hold it! | Warten Sie! |
Hold back. Hold back. | Fahren Sie zurück. |
It is the Commission to which Parliament must grant discharge, and that is why we must hold the Commission primarily responsible. | Das Parlament muss der Kommission Entlastung erteilen, und das ist der Grund, warum sich die Kommission uns gegenüber verantworten muss. |
As head of the CoR administration, the Secretary General must not hold a political mandate. | Als Leiter der Verwaltung des AdR darf er kein politisches Mandat innehaben. |
The EU s rules on how much capital banks must hold are about to be revised. | Die Regeln der EU darüber, wieviel Kapitalreserven Banken vorrätig halten müssen, werden gerade überarbeitet. |
Related searches : Must Not Hold - It Must Hold - Must Hold True - Conditions Must Hold - Held Hold Hold - Hold Court - Hold Close - Hold Value - Hold Open - Takes Hold - Product Hold