Translation of "my dearest love" to German language:


  Dictionary English-German

Dearest - translation : Love - translation : My dearest love - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My dearest love,
Mein teures Leben,
My dearest.
Ach, Liebste!
My dearest.
Mein Liebster.
My dearest girl...
Mein liebes Mädchen.
My own dearest.
Meine Liebste.
My dearest little wife.
Hier ist ein Rezept für Schildkrötensuppe.
Oh, my dearest friend!
Lieber Freund...
Oh, Catherine, my dearest.
Oh, Catherine, mein Herz.
We'll leave Paris, my dearest.
Paris, o Geliebte, werden wir verlassen.
We'll leave Paris, my dearest.
Paris, o Geliebter, werden wir verlassen.
My dearest, most adorable Caroline,
Sevgilim,tapılası Caroline,
That's my dearest friend, Mrs. Whack.
Das ist meine beste Freundin, Frau Whack.
Yes, my dearest, now tell me.
So, jetzt sag es noch mal.
Your mother was my dearest friend.
Deine Mutter war meine beste Freundin.
Oh, you can't go now, my dearest!
Sie können jetzt nicht gehen!
Oh, I can do anything, my dearest.
Ich könnte alles für dich tun.
He's a friend, one of my dearest friends.
Er ist ein Freund, einer meiner besten.
Oh, my own dearest do you doubt it?
Mein Einziges, du da fragst du noch?
Oh, my dearest darling, you have saved me.
Mein Liebster, du hast mich gerettet.
My dearest, don't mention governesses the word makes me nervous.
Mein teures Kind, sprich nur nicht von Gouvernanten das Wort allein macht mich schon nervös.
My dearest, sweetheart Klara, I can't stand it any longer.
Geliebte süße Klara, hol deinen Schlüssel.
My dearest of Holmes. I've every reason to believe my life is in danger.
Sehr geehrter Mr. Holmes, ich habe Grund zu der Annahme, dass mein Leben in Gefahr ist.
For my precious treasure? The dearest little fellow that ever was.
Willst du damit andeuten, dass ich meinen Davie nicht genug liebe?
The best in the house for my dearest For Monsieur D'Artagnan.
Das Beste was da ist für meinen guten Monsieur d'Artagnan.
Oh, dearest.
Ach, Liebste.
Dearest one,
Meine Liebste.
Dearest darling.
Mein liebster Liebling.
Careful, dearest.
Vorsicht, Liebste.
My dearest person and my closest friends are here... I can't understand this at all.
Meine engsten Freunde leben hier... ich kann das alles nicht verstehen.
My love... my love...
mein Liebe... meine Liebe.
Don't they realize that Richelieu is my dearest friend and staunch defender?
Richeiieu ist mein bester Freund. Mein treuester verteidiger.
My love, my poor love.
Oh, mein Geliebter, mein armer Geliebter.
'My dearest friend, my counsellor, my comforter and guide My joy in grief, my second bliss in joy,' came to my side.
,,Da plötzlich, ein Wunder, sie neben mir stand, Die Freundin im Kummer, mit tröstender Hand!
Yes, daddy dearest?
Ja allerliebster Papa?
Dearest, sweetest Mia...
Liebste süße Mia! Süße ...
Shut up, dearest.
Sei ruhig, Liebster.
With us, dearest.
Die Sache mit uns, Liebste.
Yes, Mommy, dearest.
Ja, liebste Mami, es ist spät.
Not that, dearest.
Das nicht, Herzblatt.
He will, dearest.
Das wird er auch.
Thank you, dearest.
Danke, Liebster.
The simple conversations and everyday encounters while travelling are of my dearest memories.
Zu meinen schönsten Erinnerungen zählen die ganz einfachen Gespräche und alltägliche Begegnungen auf Reisen.
I shall treasure these as I treasure my dearest recollections of you, Anne.
Ich werde diese Steine hüten wie alle köstlichen Erinnerungen an dich.
Harvey, you heard me speak of Aunt Ethel, one of my dearest friends.
Harvey, Tante Ethel ist eine meiner ältesten und liebsten Freundinnen.
Love, light and peace to all that is, and you our dearest Alma Lucia Thank you for the good food.
Liebe, Licht und Frieden für alles, was ist, und Dich unsere liebste Alma Lucia und lieben Dank fürs schöne Essen

 

Related searches : My Dearest - My Dearest Friend - My Dearest Ones - My Love - Dearest Friend - Your Dearest - Dearest Wish - Our Dearest - Thanks My Love - Only My Love - Love My Job - My Love Ones