Translation of "napier's bones" to German language:


  Dictionary English-German

Bones - translation : Napier's bones - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Napier's birthplace, Merchiston Tower in Edinburgh, Scotland, is now part of the facilities of Edinburgh Napier University.
Eine der in Edinburgh ansässigen Universitäten trägt ihm zu Ehren seinen Namen, die Edinburgh Napier University.
These are long bones, short bones, flat bones, irregular bones, and sesamoid bones.
Zusätzlich ist das Innere der Knochen, das Knochenmark, eine wichtige Bildungsstätte für die Blutzellen.
And my bones are my bones.
Aber meine Knochen!
Bones?
Lächerlich.
bones
Knochen,
Oh no... ...no that's just Bones! Hey Bones!
Oh nein... ...nein, das ist nur Bones!
The bones of the wrist and ankle are short bones, as are the sesamoid bones.
Menschliche Knochen bestehen aus nanokristallinem Hydroxylapatit, das in eine Collagenmatrix eingebaut ist.
The bones of the spine, pelvis, and some bones of the skull are irregular bones.
Im Inneren ist bei langen Knochen eine Markhöhle ( Cavitas medullaris ) ausgebildet.
Broken bones
Knochenbrüche
Man bones?
Menschenknochen?
They are responsible for the formation of the diaphyses of long bones, short bones and certain parts of irregular bones.
Auch nach den Ergebnissen der Untersuchungen von amerikanischen Forschern der University of Wisconsin Madison wachsen Knochen hauptsächlich nachts.
Welcome home Bones.
Willkommen Zuhause, Bones.
Bones, not boots.
Knochen, keine Stiefel.
No bones, almost.
Keine Gräten, also, beinahe.
No bones broken?
Irgendwas gebrochen?
Beef with bones
Rindfleisch mit Knochen
We began to find limb bones we found finger bones, the bones of the pelvis, vertebrae, ribs, the collar bones, things that had never, ever been seen before in Homo erectus.
Wir fingen an, Extremitätenknochen zu finden, wir fanden Fingerknochen, die Beckenknochen, Wirbel, Rippen, die Schlüsselbeinknochen, Dinge, die von einem Homo erectus nie zuvor gesehen worden waren.
Dogs often bury bones.
Hunde vergraben oft Knochen.
My bones are aching.
Meine Knochen tun weh.
Any rags? Any bones?
Haben Sie Lumpen?
I'll crush your bones!
Ich...
Honorary President Martin Bones.
im Raum fur Naturkunde statt.
But mostly cow bones.
Hauptsächlich Kuhknochen.
My name is Bones.
Ich heiße Bones.
Bones, call the cops!
Ruf die Polente!
My ... my bones brea ...
Meine... Meine Knochen wa...
They found Angus' bones.
Man fand Angus' Knochen...
Come on, Lazy Bones!
Kommt, ihr Faulenzer!
The bones wouldn't knit.
Die Brüche heilten nicht.
Bones and bone products
Die Gesundheitsbescheinigung muss in mindestens einer Amtssprache des Bestimmungsmitgliedstaats und in einer Amtssprache des Mitgliedstaats, in dem die in Artikel 189 dieses Abkommens vorgesehenen Einfuhrkontrollen durchgeführt werden, ausgestellt sein.
fish skin and bones.
Fischhäuten und Gräten.
pig skins and bones
Schweinehäuten und knochen,
poultry skin and bones
Geflügelhäuten und knochen,
Most of the bones of the skull are flat bones, as is the sternum.
Zu etwa einem Prozent sind auch Citratmoleküle im Knochen eingebaut.
Then We developed the lump into bones. Then We clothed the bones with flesh.
Hierauf ließen Wir ihn als eine weitere Schöpfung entstehen.
Then We developed the lump into bones. Then We clothed the bones with flesh.
So ließen WIR die 'Alaqa zu einer Mudgha werden, und WIR ließen die Mudgha zu Knochen werden, und die Knochen bedeckten WIR mit Fleisch, dann ließen WIR ihn als eine andere Schöpfung entstehen.
At that time, says Yahweh, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves
Zu derselben Zeit, spricht der HERR, wird man die Gebeine der Könige Juda's, die Gebeine ihrer Fürsten, die Gebeine der Priester, die Gebeine der Propheten, die Gebeine der Bürger zu Jerusalem aus ihren Gräbern werfen
At that time, saith the LORD, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves
Zu derselben Zeit, spricht der HERR, wird man die Gebeine der Könige Juda's, die Gebeine ihrer Fürsten, die Gebeine der Priester, die Gebeine der Propheten, die Gebeine der Bürger zu Jerusalem aus ihren Gräbern werfen
No wrist bones existed, with the four palm bones (metacarpals) attaching directly to the forearm.
Die Mittelhandknochen (Metacarpalia) gelenkten direkt mit dem Unterarm Handwurzelknochen (Carpalia) fehlten.
Most bones of the limbs, including those of the fingers and toes, are long bones.
Die langen Knochen bestehen aus zwei Knochenenden (Epiphyse) und einem Knochenschaft (Diaphyse).
Ligaments connect bones to other bones to form joints, while tendons connect bone to muscle.
Bänder verbinden Knochen mit Knochen, wohingegen Sehnen Knochen mit Muskeln verbinden.
Then We created the fleshy tissue as bones. Then We clothed the bones with flesh.
Hierauf ließen Wir ihn als eine weitere Schöpfung entstehen.
Then We created the fleshy tissue as bones. Then We clothed the bones with flesh.
So ließen WIR die 'Alaqa zu einer Mudgha werden, und WIR ließen die Mudgha zu Knochen werden, und die Knochen bedeckten WIR mit Fleisch, dann ließen WIR ihn als eine andere Schöpfung entstehen.
His bones are as strong pieces of brass his bones are like bars of iron.
Seine Knochen sind wie eherne Röhren seine Gebeine sind wie eiserne Stäbe.
Bizarre decoration from human bones
Bizarre Verzierungen aus menschlichen Knochen

 

Related searches : Napier's Rods - Long Bones - Brittle Bones - Bare Bones - Tubular Bones - Beef Bones - Weak Bones - Good Bones - Hollow Bones - Old Bones - Sitting Bones - Sit Bones - Bones Mores