Translation of "nasty weather" to German language:


  Dictionary English-German

Nasty - translation : Nasty weather - translation : Weather - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nasty weather we are having?
Scheußliches Wetter, was?
It looks like we're in for some nasty weather.
Sieht aus, als ob uns schlechtes Wetter bevorsteht.
You so nasty woooh woooh...You so nasty
Bist so drecking uuuh...
They're nasty.
Diese Stimme ist fies.
Very nasty.
Sehr unangenehm.
Nasty business.
Schlimmes Geschäft.
Everything is nasty.
Alles ist ekelhaft.
Tom isn't nasty.
Tom ist nicht böse.
Giuliani Nasty Man.
Nasty Man .
They are nasty.
Sie sind fies.
Nasty business, this.
Eine schlimme Sache.
The coffee is nasty.
Der Kaffee ist schlecht.
The coffee is nasty.
Der Kaffee schmeckt scheußlich.
She's a nasty witch.
Sie hat Haare auf den Zähnen.
This fruit smells nasty.
Diese Frucht riecht unangenehm.
This fruit smells nasty.
Diese Frucht hat einen widerlichen Geruch.
She's nasty and mean.
Sie ist ekelhaft und gemein.
Ugly. Nasty government contractor
Scheußlicher Regierungs Auftragnehmer
B.A.P. you so nasty!
Uuuh! B.A.P. du so eklig!
Don't be so nasty!
Seid doch nicht so ungemütlich!
All your nasty intrigues.
Alle Ihre fiesen Intrigen.
A very nasty accident.
Einen sehr üblen Unfall.
What a nasty word...
Fälscht.
The nasty dark one.
Der dreiste Dunkle da.
Don't be so nasty.
Sei nicht so frech.
Nasty jolt, isn't it?
Ein übler Schock, nicht wahr?
Very nasty, sir, indeed.
Sehr ungern, Sir.
Very nasty materials were dispersed by that big bang very nasty materials dioxine and caustic.
Eine aktive Beschäftigungspolitik kommt in diesem Katalog noch nicht vor.
How nasty that paint smells!
Wie schlecht diese Farbe riecht.
Nasty affairs about to happen .
Böse Dinge werden geschehen .
What a mean and nasty.
Gewerkschaftliche Arbeit.
Stop your nasty evil tongue.
Patient Mutter zu sein, ich weiß nicht. Halten Sie böse böse Zunge.
I foresaw a nasty scandal.
Ich wusste, es würde einen Skandal geben.
Stop that, you nasty thing.
Finger weg, du Frechdachs.
Some people can be nasty.
Die Leute sind schon bösartig!
I'm sorry for being nasty.
Tut mir Leid, dass ich böse zu dir war.
Shut your nasty little face!
Halten Sie Ihren satanischen Mund.
Léon's going to get nasty.
Léon wird biestig.
Nasty crack on the head.
Hässlicher Schlag auf den Kopf.
What a nasty little dog.
Was für ein fieser kleiner Hund.
He's got a nasty fracture.
Ist ein schlimmer Bruch.
Nasty things splinters, most trying.
Lästige Dinger, solche Splitter, höchst unangenehm.
If you're gonna get nasty...
Du hast ja eine reizende Art.
Chawing tobacco's a nasty habit.
Kautabak ist nicht jedermanns Sache.
You're old, ugly and nasty!
Sie sind alt, hässlich und böse!

 

Related searches : Nasty Cold - Turn Nasty - Pretty Nasty - Nasty Flu - Nasty Person - Nasty Scar - Nasty Temper - Nasty Questions - Nasty Business - Get Nasty - Nasty Surprise - Nasty Things - Nasty Stuff