Translation of "nasty weather" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Nasty weather we are having? | Scheußliches Wetter, was? |
It looks like we're in for some nasty weather. | Sieht aus, als ob uns schlechtes Wetter bevorsteht. |
You so nasty woooh woooh...You so nasty | Bist so drecking uuuh... |
They're nasty. | Diese Stimme ist fies. |
Very nasty. | Sehr unangenehm. |
Nasty business. | Schlimmes Geschäft. |
Everything is nasty. | Alles ist ekelhaft. |
Tom isn't nasty. | Tom ist nicht böse. |
Giuliani Nasty Man. | Nasty Man . |
They are nasty. | Sie sind fies. |
Nasty business, this. | Eine schlimme Sache. |
The coffee is nasty. | Der Kaffee ist schlecht. |
The coffee is nasty. | Der Kaffee schmeckt scheußlich. |
She's a nasty witch. | Sie hat Haare auf den Zähnen. |
This fruit smells nasty. | Diese Frucht riecht unangenehm. |
This fruit smells nasty. | Diese Frucht hat einen widerlichen Geruch. |
She's nasty and mean. | Sie ist ekelhaft und gemein. |
Ugly. Nasty government contractor | Scheußlicher Regierungs Auftragnehmer |
B.A.P. you so nasty! | Uuuh! B.A.P. du so eklig! |
Don't be so nasty! | Seid doch nicht so ungemütlich! |
All your nasty intrigues. | Alle Ihre fiesen Intrigen. |
A very nasty accident. | Einen sehr üblen Unfall. |
What a nasty word... | Fälscht. |
The nasty dark one. | Der dreiste Dunkle da. |
Don't be so nasty. | Sei nicht so frech. |
Nasty jolt, isn't it? | Ein übler Schock, nicht wahr? |
Very nasty, sir, indeed. | Sehr ungern, Sir. |
Very nasty materials were dispersed by that big bang very nasty materials dioxine and caustic. | Eine aktive Beschäftigungspolitik kommt in diesem Katalog noch nicht vor. |
How nasty that paint smells! | Wie schlecht diese Farbe riecht. |
Nasty affairs about to happen . | Böse Dinge werden geschehen . |
What a mean and nasty. | Gewerkschaftliche Arbeit. |
Stop your nasty evil tongue. | Patient Mutter zu sein, ich weiß nicht. Halten Sie böse böse Zunge. |
I foresaw a nasty scandal. | Ich wusste, es würde einen Skandal geben. |
Stop that, you nasty thing. | Finger weg, du Frechdachs. |
Some people can be nasty. | Die Leute sind schon bösartig! |
I'm sorry for being nasty. | Tut mir Leid, dass ich böse zu dir war. |
Shut your nasty little face! | Halten Sie Ihren satanischen Mund. |
Léon's going to get nasty. | Léon wird biestig. |
Nasty crack on the head. | Hässlicher Schlag auf den Kopf. |
What a nasty little dog. | Was für ein fieser kleiner Hund. |
He's got a nasty fracture. | Ist ein schlimmer Bruch. |
Nasty things splinters, most trying. | Lästige Dinger, solche Splitter, höchst unangenehm. |
If you're gonna get nasty... | Du hast ja eine reizende Art. |
Chawing tobacco's a nasty habit. | Kautabak ist nicht jedermanns Sache. |
You're old, ugly and nasty! | Sie sind alt, hässlich und böse! |
Related searches : Nasty Cold - Turn Nasty - Pretty Nasty - Nasty Flu - Nasty Person - Nasty Scar - Nasty Temper - Nasty Questions - Nasty Business - Get Nasty - Nasty Surprise - Nasty Things - Nasty Stuff