Translation of "nationalities" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Nationalities | Nationalitäten A |
Nationalities | Nationalitäten |
Nationalities | Staatsangehörigkeit |
nb nationalities | nb nationalities |
Nationalities A | Nationalitäten A |
The nationalities description groups | Nationen |
There are over 140 nationalities represented in Helsinki. | Daneben bestehen in Helsinki mehrere kleinere freikirchliche Gemeinden. |
Judges of all EU nationalities have received training. | An den dort gegebenen Kursen haben Richter aller Nationalitäten der Union teilgenommen. |
The Faroe Islands have people from 77 different nationalities. | Insgesamt leben auf den Färöern Menschen aus 77 Ländern. |
Therefore, autonomy for the nationalities was no longer enough. | August 1917 ohne Portefeuille in die Regierung berufen worden war. |
Nonetheless I do recognize that there are certain nationalities and I use the word in the plural, nationalities that are under represented in the Commission. | Davignon, Mitglied der Kommission. (F) Die Kommission war wie die gesamte Öffentlichkeit beun ruhigt, als sie davon erfuhr, daß Kinder gegen den Willen ihrer Eltern in einen anderen Staat gebracht worden sein sollen. |
Revoking nationalities is terrorism and blackmail. It speaks of helplessness | Die Ausbürgerung zeugt von Schwäche, ist Erpressung und Terror. |
民族出版社 Minzu chubanshe (Nationalities Publishing House). | 民族出版社 Minzu chubanshe (Nationalitätenverlag). |
particular problems of employees of both sexes and of different nationalities. | Der Präsident. Das ist zur Kenntnis genommen. |
of an ACP country, distinguishing between Ivorians and other ACP nationalities | Nicht AKP und Nicht Unionsländer. |
I saw a lot of nationalities at the camp, not just Syrians. | Dort sah ich viele verschiedene Nationalitäten, nicht nur Syrer. |
Even in Russia, university peers of different nationalities also contributed for their return. | Sogar in Russland halfen Kommilitonen der Universität aus verschiedenen Ländern, die Rückkehr möglich zu machen. |
Boys from all over the country, of all nationalities and ways of life. | Jungen aus dem ganzen Land, aller Nationalitäten und Klassen. |
Duos of young musicians of different nationalities will play chamber music on four occasions . | An vier Abenden spielen jeweils zwei junge Künstler unterschiedlicher Herkunft Kammermusik . |
四川民族出版社 Sichuan minzu chubanshe (Nationalities Publishing House Sichuan). | 四川民族出版社 Sichuan minzu chubanshe (Nationalitätenverlag Sichuan). |
Duos of young musicians of different nationalities will play chamber music on four occasions. | An vier Abenden spielen jeweils zwei junge Künstler unterschiedlicher Herkunft Kammermusik. |
In all other instances we should speak of nationalities, ethnic groups, or linguistic communities. | Auf anderen Gebieten müssen wir von Nationalitäten, Volkstumsgruppen oder Sprachgemeinschaften sprechen. |
The junta should also enter into dialogue with the NLD and the ethnic nationalities. | Weiterhin sollte die Junta in einen Dialog mit der NLD und den ethnischen Minderheiten eintreten. |
But there are eligible communities of a myriad of nationalities in all Member States. | Aber in allen Mitgliedstaaten gibt es Einwanderergruppen, die unzähligen Nationalitäten angehören und für die Staatsangehörigkeit des jeweiligen Mitgliedstaats in Frage kämen. |
The majority of the Muslims are from Albanian and Bosnian, along with some other nationalities. | Die Muslime sind in der Mehrheit Albaner und Bosniaken daneben finden sich etliche andere Volksgruppen. |
The predominant nationalities in the enterprise are those of Ghana, Nigeria, the Maghreb and Tunisia. | Hierbei handelt es sich überwiegend um Staatsangehörige von Ghana, Nigeria, dem Maghreb und Tunesien. |
This declaration was signed personally by 413 MEPs of all nationalities and all political affiliations. | Diese Erklärung wurde von 413 Kollegen aller Länder, aller politischen Richtungen persönlich unterzeichnet. |
Depending on which nationalities predominate in the individual group, group members of those nationalities can also hold separate preparatory meetings in their own country, as happens in particular in the case of the Communist and Allies Group. | Je nach den in den Fraktionen vorherrschenden Nationalitäten können auch getrennte Vorbereitungssitzungen der jeweiligen nationalen Abgeordneten einer Fraktion in dem entsprechenden Herkunftsland stattfinden, wie es insbesondere bei der Fraktion der Kommunisten und Nahestehenden der Fall ist. |
Between different nationalities there is evidence in some places of a bias against employing non nationals. | aufgrund der Staatsangehörigkeit Hier und da werden ausländische Bewerber bei der Einstellung benachteiligt. |
Throughout the North Caucasus many nationalities and ethnic groups have lived in close proximity for centuries. | Im ganzen Nordkaukasus lebten viele Nationalitäten und ethnische Gruppen über Jahrhunderte eng zusammen. |
From the third year, therefore, all social science subjects are taught to groups of mixed nationalities. | Um dies zu vermeiden, wird die Stundenzahl im zweisprachig unterrichteten Schulfach in der Regel leicht erhöht. |
Staff come from throughout the EU and all nationalities, with the exception of Luxembourg, are represented. | Obwohl es keine Nationalitätenquote gibt, versucht die Agentur bei der Einstellung von Mitarbeitern dem multi kulturellen Wesen der Europäischen Union Rechnung zu tragen. |
We have 350 000 Serbians, Gypsies and other nationalities, besides Albanian Kosovars, who have been expelled. | 350 000 Serben, Zigeuner und Angehörige anderer Nationalitäten außer den Kosovoalbanern sind vertrieben, 900 ermordet, 800 entführt worden. |
The case of revoking nationalities in Kuwait stirs reactions and threatens the structure of the Kuwaiti community | Der Fall der Ausbürgerung stößt auf Widerstand in Kuwait... Es bedroht das Wesen der kuwaitischen Gesellschaft. |
Others, in alphabetical order, include Armenians, Bosnians, British, French, Germans, Italians, Poles and Jews of multiple nationalities. | Weitere Abstammungsgruppen sind Armenier, Bosnier, Briten, Franzosen, Deutsche, Italiener, Polen und Juden unterschiedlicher Herkunft. |
The current procedures for recruiting trainees result in a conspicuous absence of certain nationalities and social groups. | Die Einstellungsverfahren für Praktikanten führen zur Zeit dazu, daß bestimmte Nationalitäten und Gesellschaftsgruppen nicht ausreichend vertreten sind. |
It is in fact quite wrong that enterprises of different nationalities should receive other than equal treatment | Ich denke an die Versteppung der Felder, an das Versenken gefährlicher Abfälle, an die Ölpest auf den Meeren, an das einseitige kapitali |
Yet here we have been doing our duty, outnumbering all other nationalities by over 2 to 1. | Die Abstimmungslisten wurden zu Beginn des Vormittags nicht verteilt. |
The detention of at least 400 protesters of different nationalities triggered solidarity protests in different cities across Europe | Die Festnahme von rund 400 Demonstranten unterschiedlicher Nationalität lösten Proteste und Solidaritätsbekundungen in anderen europäischen Städten aus |
The three largest named nationalities were Serbs (62.3 ), Albanians (16.6 ) and Montenegrins (5 ) according to the 1991 census. | Nur 67,6 der Bevölkerung gehörten 1991 einer der beiden staatsbezeichnenden Nationen (Serben 62,6 Montenegriner 5 ) an. |
They must include press freedom, the rule of law, but also tolerance towards different nationalities and ethnic groups. | Dazu gehört Pressefreiheit, dazu gehört Rechtstaatlichkeit, dazu gehört aber auch Toleranz gegenüber den verschiedenen Völkern und Volksgruppen. |
My second question is about whether the Portuguese Presidency can accept a solution which involves the tax issue' s being solved in different ways for Members of different nationalities, or whether you want a solution which is identical for members of all nationalities. | Meine zweite Frage lautet Könnte die portugiesische Präsidentschaft eine Lösung akzeptieren, die in der Steuerfrage unterschiedliche Verfahrensweisen für Abgeordnete verschiedener Nationalität bedeutet, oder wollen Sie eine Lösung, die für die Abgeordneten aller Länder gleich aussieht? |
Some will have to stay with their boats tied up watching fishermen from other nationalities fish their very shores. | Einige werden Schiffe festmachen und zusehen müssen, wie Fischer anderer Nationalitäten direkt vor ihren Küsten fischen. |
Moreover, Lakhdar Brahimi, the UN and Arab League special envoy for Syria, reports that opposition forces include 38 nationalities. | Lakhdar Brahimi, der Sonderbotschafter der UN und der Arabischen Liga für Syrien, berichtet, dass sich die oppositionellen Kräfte aus 38 Nationalitäten zusammensetzen. |
Gutierrez is the first president to have the support of Ecuador's powerful Confederation of Indigenous Nationalities of Ecuador (CONAIE). | Gutierrez ist der erste Präsident, der die Unterstützung des einflussreichen Bundes der Indigenen Völker Ecuadors (CONAIE) besitzt. |