Translation of "neatly groomed" to German language:


  Dictionary English-German

Groomed - translation : Neatly - translation : Neatly groomed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Shoots neatly.
Er schießt gut.
Tom groomed his horse.
Tom striegelte sein Pferd.
You embroider neatly.
Du stickst sehr schön.
I was groomed as an entrepreneur.
Ich wurde zu einem Unternehmer erzogen.
How neatly spread his claws,
Bei dem ich eingekehret
She is always neatly dressed.
Sie ist immer ordentlich gekleidet.
She folded her handkerchief neatly.
Sie faltete ordentlich ihr Taschentuch.
He is always neatly dressed.
Er ist immer ordentlich gekleidet.
Tom's hair is neatly combed.
Tom hat fein säuberlich gekämmtes Haar.
It was neatly done, sir.
Es war sauber gemacht, Sir.
It neatly selects just that word.
Fein säuberlich wird nur dieses Wort ausgesucht.
That's one ship neatly disposed off.
Ein Schiff ist schon erledigt.
She was always well groomed and very feminine.
Sie war immer gut gepflegt und sehr weiblich.
We just took Malchi in to get groomed.
Wir haben gerade Malchi zum Striegeln geschafft.
I'll draw it a little less neatly.
Ich male ihn nicht ganz so schön.
Mr Watson, you put that very neatly.
Herr Watson, das haben Sie hervorragend erläutert.
This time we neatly avoided this pitfall.
Dieses Mal haben wir diese Klippe vorbildlich umschifft.
By my soul, Father, that's neatly put.
Das ist wundervoll ausgedrückt, Pater.
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
Die Sozialistische Partei hat ihn als Präsidentschaftskandidaten aufgebaut.
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
Die Sozialistische Partei baute ihn als Präsidentschaftskandidaten auf.
She was groomed as a model by Prasad Bidapa.
Als Model wurde sie von Prasad Bidapa betreut.
You were groomed to take over the family business.
Sie wurden gepflegt die Übernahme des Familienunternehmens.
This is what i groomed you for all these years.
Dies ist, was ich dir präparierte all die Jahre.
Neatly and with some imagination, you must admit.
Sehr geschickt und mit viel Fantasie, müsst ihr zugeben.
'il know why teachers and teachers more children are groomed, obviously.
Oh je, 'll wissen, warum Lehrerinnen und Lehrer mehr Kinder sind gut versorgt, natürlich.
It's very difficult to line things up so neatly.
Es ist sehr schwierig, die Dinge so ordentlich aufzureihen.
You can hone your style here on 12 kilometres of groomed slopes.
Auf insgesamt zwölf Kilometern präparierter Piste können Sie in Ruhe an Ihrem Stil feilen.
At this time, the territory is well groomed and full of flowers.
In dieser Zeit entwickelte sich die Stadt zu einem Zentrum der Kosakenkultur.
The look of the Powderpuff varies according to how it is groomed.
Der grazilere Deer Typ hat sich mittlerweile in der Zucht durchgesetzt.
From there you can whizz down one of the four groomed slopes.
Von hier aus können Sie dann auf einer der vier präparierten Pisten nach unten schwingen.
You couldn't have summed up Mary's little jaunt more neatly.
Sie könnten nicht haben Marys kleine Spritztour summiert mehr ordentlich.
We thank you very sweetly For doing it so neatly
Wir danken dir ganz herzlich dass du tatest es so gründlich.
I'd say that it rather neatly disposes of the supernatural.
Das ist eine sehr ordentliche Beseitigung des Übernatürlichen.
The incipient, creeping fascism that results has been groomed by our democratic institutions.
Der daraus resultierende, schleichend einsetzende Faschismus wurde von unseren ,,demokratischen Institutionen gepflegt.
The uniqueness of these perfectly groomed trails consists in their already mentioned tradition.
Die Einzigartigkeit der heute bereits perfekt präparierten Loipen liegt gerade in der bereits erwähnten Tradition.
The largest concentration of groomed trails can be found northeast of the town.
Im Nordosten der Stadt finden Sie die meisten präparierten Loipen.
You put it so neatly from Seattle, via Doha, to Cancún.
Sie haben so schön gesagt von Seattle über Doha nach Cancún.
'How cheerfully he seems to grin, How neatly spread his claws,
Wie fröhlich er zu grinsen scheint, Wie fein säuberlich verteilt seine Krallen,
All this coincides very neatly with the view the Commission holds.
Importen von Grunderzeugnissen strukturelle Über schüsse.
I think the President in Office neatly side stepped my question.
Ich denke, der amtierende Ratspräsident ist meiner Frage geschickt ausgewichen.
Mr President, Commissioner, this proposal sums up our approach quite neatly.
Herr Präsident, Frau Kommissarin! Dieser Vorschlag verdeutlicht sehr anschaulich unsere Vorgehensweise.
The women are all impeccably groomed and the men are all worth a fortune.
Die Frauen sind alle vorbildlich gepflegt und die Männer sind alle ein Vermögen wert.
In another room, elegantly poised and groomed ladies sat socialising on big French antiques.
In einem weiteren Zimmer des Apartments saßen adrett zurechtgemacht und mit eleganter Haltung die Frauen auf pompösen französischen Antiken.
Tom and Mary are dog lovers, and have their pooch groomed once a month.
Tom und Maria sind Hundeliebhaber und lassen ihrem Hündchen einmal im Monat das Fell pflegen.
In total there are 13 kilometres of carefully groomed slopes of various difficulty levels.
Insgesamt haben Sie hier 13 Kilometer sorgfältig präparierter Pisten aller Schwierigkeitsgrade zur Verfügung.

 

Related searches : Groomed Trails - Groomed Appearance - Groomed Slopes - Groomed For - Being Groomed - Impeccably Groomed - Groomed Piste - Immaculately Groomed - Neatly Dressed - Fit Neatly - Neatly Packed - Neatly Folded