Translation of "necessarily imply" to German language:
Dictionary English-German
Imply - translation : Necessarily - translation : Necessarily imply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But that does not necessarily imply constancy. | Doch bedeutet das nicht unbedingt Kontinuität. |
It does not necessarily imply large expenditure. | Es muß damit nicht unbedingt ein hoher finanzieller Aufwand verbunden sein. |
A high level does not necessarily imply uniform protection. | Hohes Niveau ist nicht unbedingt gleichbedeutend mit pauschalem Schutz. |
Shared values and like mindedness do not necessarily imply creating new political entities. | Gemeinsame Werte und Anschauungen müssen nicht zwangsläufig zu der Schaffung neuer politischer Einheiten führen. |
1.13 A European policy for seaports does not necessarily imply producing new legislation. | 1.13 Eine europäische Hafenpolitik impliziert nicht unweigerlich die Ausarbeitung neuer Rechts vorschriften. |
1.14 A European policy for seaports does not necessarily imply producing new legislation. | 1.14 Eine europäische Hafenpolitik impliziert nicht unweigerlich die Ausarbeitung neuer Rechts vorschriften. |
1.9 A European policy for seaports does not necessarily imply producing new legislation. | 1.9 Eine europäische Hafenpolitik impliziert nicht unweigerlich die Ausarbeitung neuer Rechts vorschriften. |
3.3.5 A European policy for seaports does not necessarily imply producing new legislation. | 3.3.5 Eine europäische Hafenpolitik impliziert nicht unweigerlich die Ausarbeitung neuer Rechts vorschriften. |
3.4 Discussion of price convergence does not necessarily imply a goal of price uniformity. | 3.4 Wenn von Konvergenz der Preise die Rede ist, soll das nicht heißen, dass man diese verein heitlichen könne. |
This in turn, however, does not necessarily imply any overall increase in public spending. | wichtige institutionelle Fragen. |
These bows indicate respect and acknowledgment of social rank, but do not necessarily imply obeisance. | Diese Verneigungen zeigen Respekt und Anerkennung des gesellschaftlichen Ranges an, aber nicht notwendigerweise Unterwerfung. |
That does not necessarily imply a full scale federation along the lines of Mr Schroeder. | Dazu bedarf es aber nicht unbedingt eines voll entwickelten Staatenbundes nach den Vorstellungen eines Herrn Schröder. |
Having dialogue does not necessarily imply that we always agree, or that we agree on everything. | Ein Dialog setzt nicht zwangsläufig voraus, dass man sich immer oder in allen Fragen einig ist. |
3.5 The failure of Cancún does not necessarily imply the breakdown of a multilateral framework for global trade. | 3.5 Aus dem Scheitern von Cancún muss kein Scheitern einer multilateralen Welthandelsordnung folgen. |
EU accession does not necessarily imply immediate entry in ERM II , although this is an option for some countries . | Die Aufnahme in die EU bedeutet nicht notwendigerweise die baldige Teilnahme am WKM II obwohl dies für manche Länder möglich ist . |
Mr Tugendhat. We are now moving very far into the realm of British domestic politics in this Question Time, and I think I would only say that joining the EMS does not necessarily imply, nor does it necessarily not imply, actions of other sorts. | Meiner Ansicht nach arbeitet das System mit flexiblen Wechselkursen, die entsprechend den Kräften auf dem Markt, jedoch in überschaubarer Art und Weise und ohne Bruch angeglichen werden können. |
Some policy initiatives necessarily require more expenditure others might imply compro mise on other objectives such as the speed of integra tion. | Einige politische Initiativen erfordern notwendigerweise weitere Ausgaben andere bedingen vielleicht Kompromisse bei anderen Zielen, z. B. dem Integrationstempo. |
In any case, any diversion of food would necessarily imply that it did not reach the storage centre in Addis Ababa. | Israël (DEP). (FR) Herr Präsident, wenn es der Kommissar erlaubt, möchte ich eine einfache Frage stellen. |
Therefore, although the number of women in employment is rising, this does not necessarily imply an increase in the volume of work. | Der Anstieg des Beschäftigungsstands der Frauen wurde durch die Ausweitung des Dienstleistungssektors und die damit verbundene stärkere Nachfrage nach Arbeitskräften begünstigt. |
Moreover, a system based on equalization of fiscal capacity would necessarily imply, as the report correctly recognizes, the institu tional development of the Community. | Zu einem Zeitpunkt, wo drängende Probleme, wie man sagen könnte, auf Europa lauern wir beziehen uns dabei auf den Zinskrieg, die Dollarhausse, die von einigen Ländern wie Japan, zum Beispiel, praktizierte Ausfuhrpolitik , ist es notwendig, zu einer mehr gemeinschaftlichen Haltung zu kommen. |
Mr De Keersmaeker. (NL) If the decision is not reached by June this would not necessarily imply that these expectations will come to nothing. | Die argentinische Regierung hat sich eines unannehmbaren Gewaltakts schuldig gemacht, der zu verurteilen war und uns zu Solidarität mit Großbritannien veranlassen mußte. |
Therefore, even if the estimated benefits of the strategy appear to exceed the costs this does not necessarily imply that the policy should be implemented. | Aus diesem Grund rechtfertigt ihr Umstand, daß der Nutzen einer Strategie ihre Kosten offenbar übersteigt, noch nicht unbedingt ihre Durchführung. |
In the same decision the International Court laid down that equity did not necessarily imply equality, adding that under no circumstances could there be a redefining of geographical boundaries. | In der gleichen Entscheidung hat der internationale Gerichtshof festgelegt, daß Nachsichtigkeit nicht zwangsläufig auch Gleich heit bedeutet. Das Gericht hat hinzugefügt, daß es immer unmöglich bleiben wird, die geographische Aufteilung in dieser Region zu erneuern. |
These imply that and . | So treten z. |
What does that imply? | Was bedeutet das? |
What did it imply? | Weshalb hatte er den? |
But supporting Charlie Hebdo s right to express whatever message it chooses does not necessarily imply support for its portrayals of the Prophet Mohammed or a willingness to participate in their dissemination. | Das Recht von Charlie Hebdo zu unterstützen, frei zu entscheiden, welche Aussage sie treffen will, bedeutet aber nicht notwendigerweise, ihre Darstellungen des Propheten Mohammed zu unterstützen oder die Bereitschaft, sich an ihrer Verbreitung zu beteiligen. |
3.6 The agreement to resume negotiations on international trade in July 2004 shows that the failure of Cancún does not necessarily imply the breakdown of a multilateral framework for global trade. | 3.6 Die Einigung auf eine Fortführung der Welthandelsrunde im Juli 2004 hat gezeigt, dass aus dem Scheitern der WTO Ministerkonferenz in Cancún kein Scheitern der multilateralen Welthandelsordnung folgen musste. |
3.6 The agreement to resume negotiations on international trade in July 2004 shows that the failure of Cancún does not necessarily imply the breakdown of a multilateral framework for global trade. | 3.6 Die Einigung auf eine Fortführung der Welthandelsrunde im Juli 2004 hat gezeigt, dass aus dem Scheitern der WTO Ministerkonferenz in Cancún kein Scheitern der multilateralen Welt handelsordnung folgen musste. |
It is desirable that they should do so, but I don't think that it necessarily adds to the force of his case to imply that outright refusal is the normal response. | Dennoch ist es nicht weiter ersuunlich, wenn wir klar auf das Recht Frankreichs pochen, eine Politik nach eigener Wahl zu führen, insbesondere, sich das Recht vorzubehalten, Nationalisierungen oder nationale Beteiligungen in einer Reihe von Sektoren zu verwirklichen. |
What do his words imply? | Was sollen seine Worte suggerieren? |
What does his silence imply? | Was besagt sein Schweigen? |
Correlation does not imply causation. | Korrelation bedeutet nicht Kausalität. |
Nor does it necessarily imply that assistance must be provided throughout the whole area of an airport, rather to and from points at which passengers with reduced mobility can easily request it | Auch bedeutet dies nicht zwangsläufig, dass die Hilfe überall auf dem Flughafen angeboten werden muss, sondern nur zu und zwischen ausgewiesenen Orten, an denen Fluggäste eingeschränkter Mobilität sie leicht anfordern können. |
Not necessarily. | Nicht notwendigerweise. |
Not necessarily. | Nicht unbedingt. |
Don't, necessarily. | Das sollten Sie nicht unbedingt. |
Not necessarily. | Das sehe ich nicht so. |
Not necessarily. | Dass wir zaubern sollen? |
Not necessarily. | Das ist nicht gesagt. |
Not meaning to, necessarily, that's not necessarily the main goal. | Es muss nicht das Hauptziel sein. |
Independence does not imply conditional independence. | Unabhängigkeit impliziert nicht bedingte Unabhängigkeit. |
What, then, do these decisions imply? | Und was beinhalten diese Beschlüsse? |
You insect. You dare to imply... | Sie Nichtsnutz, Sie wagen es... |
You're not trying to imply he...? | Du willst ihm doch nicht unterstellen...? |
Related searches : Necessarily Needed - Necessarily Required - Necessarily Related - Necessarily Important - Without Necessarily - Necessarily True - Necessarily Mean - Necessarily Linked - Necessarily Incurred - Not Necessarily - Necessarily Mandatory - Necessarily Connected