Translation of "need any clarification" to German language:
Dictionary English-German
Clarification - translation : Need - translation : Need any clarification - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr Provan's amendments do not need any more clarification from myself. | Da ich gemäß der Geschäftsordnung erst nach ihm sprechen kann, möchte ich, daß diese Bestimmung auch heute abend eingehalten wird. |
(meaning of jours francs in need of clarification) | 7 Werktage ? (Bedeutung von jours francs noch klärungsbedürftig) |
We need prior consultation, prior clarification, we need this form of anticipatory management. | Es ist unbedingt notwendig, daß das GATT nicht nur reagiert, sondern vor allen Dingen vorausschauend handelt. |
4.2.1 The powers and responsibilities of RAs need additional clarification. | 4.2.1 Die Befugnisse und Verantwortlichkeiten der Abwicklungsbehörden bedürfen der weiteren Klärung. |
But there are a few aspects that still need clarification. | Aber es gibt einige Sachverhalte, die auch noch geklärt werden müssen. |
This clarification is inseparable from any ambitious institutional reform. | Diese Klärung ist untrennbar mit einer ehrgeizigen Reform der Institutionen verbunden. |
There are certainly a number of amendments where we need further clarification. | Es gibt sicher eine Reihe von Änderungsanträgen, die der näheren Erläuterung bedürfen. |
Much of the text will need further clarification before it is finalised. | Ein Großteil des Textes bedarf vor Fertigstellung der Endfassung noch weiterer Klarstellung. |
Commissioner, we need some clarification regarding thresholds, as Mr Harbour has indicated. | Herr Bolkestein, in der Frage der Schwellenwerte ist eine Klarstellung erforderlich, wie Herr Harbour bereits sagte. |
Nevertheless, the Section considers that five points are in need of additional clarification. | Allerdings bedürfen nach Auffassung der Fachgruppe fünf Punkte einer zusätzlichen Klärung. |
Nevertheless, the Committee considers that five points are in need of additional clarification. | Allerdings bedürfen nach Auffassung des Ausschusses fünf Punkte einer zusätzlichen Klärung. |
In the light of the above, there is a need for legal clarification. | Angesichts dieser Probleme bedarf es rechtlicher Klarstellungen. |
I also think we need some clarification on the second problem, nuclear energy. | Zum zweiten, die Kernenergie betreffenden Problem möchte ich sagen, daß auch hier Klarheit geschaffen werden muß. |
There is still a substantial need for clarification and debate in many areas. | Bei vielen Themen besteht noch erheblicher Klärungs und Diskussionsbedarf. |
5.2.1 The criteria of reasonable technological need and advantages and benefits for the consumer (Article 5) need further clarification. | 5.2.1 Es wäre zweckmäßig, die Kriterien für das Bestehen der in Artikel 5 genannten hinreichenden technischen Notwendigkeit und der Vorteile für die Verbraucher zu präzisieren. |
5.2.1 The criteria of reasonable technological need and advantages and benefits for the consumer (Article 5) need further clarification. | 5.2.1 Es wäre zweckmäßig, die Kriterien für das Bestehen der in Artikel 5 genannten hinrei chen den technischen Notwendigkeit und der Vorteile für die Verbraucher zu präzisieren. |
The opinion of the Scientific Steering Committee might need clarification on this particular aspect. | Für die Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusse ist zu diesem speziellen Aspekt möglicherweise eine Klarstellung erforderlich. |
I still need some clarification on that point, but I am happy to listen. | Da besteht für mich noch einiger Klärungsbedarf. Ich höre aber gerne zu. |
There can be no objection to that and there is no need for clarification. | In dieser Hinsicht gibt es meines Erachtens keine Probleme und sind auch keine Klarstellungen erforderlich. |
The Eurosystem reserves the right to request any clarification that it considers necessary . | Das Eurosystem behält sich das Recht vor , Klärungen zu verlangen , wenn es dies als notwendig erachtet . |
Firstly, do you consider waste incineration a renewable energy, because we need clarification on that? | Erstens Halten Sie die Abfallverbrennung für eine erneuerbare Energiequelle? Dieser Punkt bedarf der Klärung. |
Clarification. | Abstimmungsergebnis |
We are of the opinion, however, that the fol lowing points are in need of clarification. | Aus unserer Sicht muß darüber hinaus aber noch folgen des verdeutlicht werden |
I hope that there will be no further need for negotiations and clarification within the Commission. | Ich hoffe nicht, daß Sie noch Verhandlungs und Klärungsbedarf innerhalb der Kommission haben. |
The public media need leeway, but also clarification of their role and standards for fulfilling it. | Die öffentlichen Träger brauchen Spielräume, aber sie brauchen auch Vorgaben und Klarstellungen hinsichtlich ihres Auftrags. |
4.6.1 Clarification. | 4.6.1 Klarstellung. |
The mechanisms of vigabatrin induced retinotoxicity need further clarification through a series of preclinical studies focusing on | Die Pathomechanismen der durch Vigabatrin induzierten Retinotoxizität müssen durch eine Reihe von präklinischen Studien mit folgenden Schwerpunkten weiter abgeklärt werden |
15.2 Points 2(b)(i) and 5(a) of Article 3 are contradictory and therefore need clarification. | 15.2 Artikel 3 (2) (b) (i) und (5) (a) sind widersprüchlich und müssen geklärt werden. |
As regards the future of employment, we need clarification to be able to make real forecasts successfully. | Hinsichtlich der Arbeitsmarktentwicklung braucht man neue Erkenntnisse, um vorausschauend planen zu können. |
For clarification purposes common definitions are necessary in order to avoid any misunderstandings which might occur. | Aus Gründen der Klarheit müssen gemeinsame Definitionen festgelegt werden, um etwaige Missverständnisse zu vermeiden. |
The review is currently focused on several methodological issues which need clarification in the light of new developments . | Die Überprüfung konzentriert sich derzeit auf einige methodologische Fragen , die angesichts neuer Entwicklungen der Klärung bedürfen . |
In particular, there is a need for clarification of the responsibility for unexploded bombs that are left behind. | Insbesondere die Verantwortung für zurückgebliebene Blindgänger muss geklärt werden. |
Clarification and balance. | Aus Gründen der Klarstellung und Ausgewogenheit. |
4.6.1 Further clarification. | 4.6.1 Weitere Klarstellung. |
Need any help? | Brauchst du Hilfe? |
Need any help? | Soll ich dir helfen? |
Need any money? | Brauchst du Geld? |
There are, however, at least four areas that are in need of clarification first, in paragraph 2, we talk about the need for pre competitive research. | Es gibt allerdings mindestens vier Bereiche, in denen Klärungsbedarf besteht Erstens sprechen wir in Ziffer 2 über die Notwendigkeit der Forschungsarbeit im Vorwettbewerbsstadium . |
Civil Preliminary Clarification Tank | Bauwesen VorklärbeckenStencils |
Clarification of existing provisions | BEREINIGUNG DER GELTENDEN BESTIMMUNGEN |
4.4.7 Clarification of concepts | 4.4.7 Inhaltliche Klärung der Begrifflichkeiten |
4.5.5 Clarification of concepts | 4.5.5 Inhaltliche Klärung der Begrifflichkeiten |
Anatomical therapeutic chemical clarification | Anatomische, therapeutische und chemische Klassifizierung |
Clarification is undoubtedly necessary. | Eine Klärung ist zweifellos notwendig. |
This clarification is necessary. | Diese Klarstellung ist notwendig. |
Related searches : Need Clarification - Any Clarification - Need More Clarification - Need Further Clarification - Need Some Clarification - Need For Clarification - Need Of Clarification - I Need Clarification - Any Need - For Any Clarification - Require Any Clarification - Need Any Information - Need Any More - Without Any Need