Translation of "need for balance" to German language:


  Dictionary English-German

Balance - translation : Need - translation : Need for balance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A great deal has been said about the need for balance.
Es war viel von einer Balance die Rede.
We need to have a balance here.
In diesem Punkt brauchen wir Ausgewogenheit.
We need to move more towards a balance.
Wir müssen dies stärker hin zu einem Gleichgewicht verschieben.
We need always to strike the right balance.
Wir müssen ja immer die richtige Balance finden.
Adaptability Social Partners re affirm the need for an appropriate balance between flexibility and security.
Anpassungsfähigkeit Die Sozialpartner haben erneut die Notwendigkeit eines ausgewogenen Verhältnisses von Flexibilität und Sicherheit am Arbeitsplatz unterstrichen.
This report seeks a balance between the need for adequate preparation in both those fields.
Dieser Bericht versucht, bei der notwendigen Vorbereitung auf beides den Mittelweg zu finden.
We need to approach balance in a balanced way.
Wir müssen uns der Balance ausgeglichen nähern.
We need to start embracing the beauty of balance.
Wir müssen anfangen, die Schönheit der Ausgewogenheit für uns zu entdecken.
We need to move forward, we need to be guided by the logic of a positive dynamic balance, not a static balance which goes nowhere.
Wir müssen uns vorwärts bewegen, wir müssen der Logik eines positiven dynamischen Gleichgewichts, nicht eines statischen Gleichgewichts, das zu nichts führt, folgen.
We all agree on the need for a balance between these two requirements, but I feel that a sufficient balance has not yet been found.
Wir alle stimmen dahingehend überein, dass eine Balance zwischen diesen beiden Erfordernissen gefunden werden muss. Das ist uns jedoch meines Erachtens nicht ausreichend gelungen.
We therefore need to strike a balance in our continent.
Wir brauchen also eine Balance auf dem Kontinent.
For a sustained recovery in credit to set in , banks will need to repair their balance sheets .
Damit eine anhaltende Erholung der Kreditvergabe einsetzen kann , müssen Banken ihre Bilanzen sanieren .
The EESC emphasises the need for a sound balance between applied research and research into science fundamentals.
Der EWSA betont, dass eine ausgewogene Balance zwischen angewandter Forschung und Grundlagenforschung erforderlich ist.
We have to have balance sheets for infra European company trade. We need a completely new conception.
Polnisches Vieh und Fleisch, das über den ganzen Balkan umhergefahren wurde, kam schließlich in einem kleinen italienischen Zollamt in der Nähe von Triest an und verschwand dann spurlos.
If we are to get that long term balance right, we need a strategy for sustainable development.
Um dieses Gleichgewicht langfristig zu sichern, müssen wir eine Strategie für nachhaltige Entwicklung finden.
It is important that there is a balance between animal welfare and the need for consumer protection.
Wichtig ist eine Ausgewogenheit zwischen dem Wohlergehen der Tiere und der Notwendigkeit des Verbraucherschutzes.
We urgently need balance if we are to make sensible choices.
Wir brauchen dringend eine ausgewogene Berichterstattung, um vernünftige Entscheidungen zu treffen.
We need to shift that balance back from threat to pleasure.
Wir müssen dieses Ungleichgewicht rückgängig machen, von Bedrohung zu Vergnügen.
1.8 The EESC emphasises the need for a sound balance between applied research and research into science fundamentals.
1.8 Der EWSA betont, dass eine ausgewogene Balance zwischen angewandter Forschung und Grundlagenforschung erforderlich ist.
He concluded by highlighting the need for journalists to strike a balance between public interest and readers' interests.
Abschließend betont er, dass Journalisten ein Gleichgewicht zwischen öffentlichen Interessen und den Interessen der Leser herstellen müssten.
We have discussed at great length already the need for a new EEC budgetary balance and equalization schemes.
Wir haben bereits sehr ausführlich die Notwendigkeit für ein neues Gleichgewicht im EG Haushalt und Aus gleichssysteme erörtert.
This amendment talks of the strategic position of Turkey and of the need for a balance of power.
Was würden Sie sagen, wenn Zeitungen wie Kathenerini und Vima verboten würden?
A fourth observation We need to approach balance in a balanced way.
Eine vierte Beobachtung Wir müssen uns der Balance ausgeglichen nähern.
Also, banks need to limit the maturity mismatch in their balance sheets.
Auch müssen die Banken die Laufzeitinkongruenz in ihren Bilanzen beschränken.
Balance for 1999
Jahresbilanz 1999
Balance for 2000
Jahresbilanz 2000
Balance for 2001
Jahresbilanz 2001
the need for a balance between the concepts of ap propriation and of freedom of navigation, exploitation and research
Dies ist u. a. auch auf den Einfluß von außen zurückzuführen.
This would run counter to our view of the need for balance between the various components of the CSCE.
Ich habe diesen Punkt auf jeden Fall in einem Änderungsantrag niedergelegt.
Clearly, the European Commission has stated its position on the need for a balance between competition and social cohesion.
Die Europäische Kommission vertritt ganz klar den Standpunkt, daß ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Wettbewerb und sozialem Zusammenhalt erforderlich ist.
Beyond the balance of representation in parliament and government, a balance might need to be struck between the highest offices of state.
Abgesehen von der Ausgewogenheit der Vertretung im Parlament und in der Regierung, könnte auch ein Machtausgleich zwischen den höchsten Staatsämtern vonnöten sein.
And what I'm saying is that culturally we need a much better balance.
Und ich möchte sagen, dass wir kulturell mehr Ausgewogenheit brauchen.
They need to balance concerns about economic efficiency with those of democratic accountability.
Es ist ein Ausgleich zwischen ökonomischer Effizienz und demokratischer Verantwortlichkeit zu schaffen.
At the moment, Europe s banks desperately need to shore up their balance sheets.
Momentan müssen diese massiv ihre Bilanzen verstärken.
And what I'm saying is that culturally, we need a much better balance.
Und ich möchte sagen, dass wir kulturell mehr Ausgewogenheit brauchen.
Here, we are talking about balance and the need to get it right.
Wir sprechen hier von Ausgewogenheit und davon, keine Fehler zuzulassen.
An effective reform strategy would have to balance the need for budget restraint and macroeconomic stability with growth enhancing policies.
Eine effektive Reformstrategie müsste die Notwendigkeit haushaltspolitischer Zurückhaltung und gesamtwirtschaftlicher Stabilität mit wachstumsfördernden Maßnahmen vereinen.
As a consequence, the current need for deleveraging often imposes banks to shrink their balance sheets by reducing credit provision.
Aufgrund der derzeitigen Notwendigkeit eines Abbaus von Verbindlichkeiten sind die Banken häufig gezwungen, ihre Bilanzen durch eine Verringerung der Kreditvergabe zu entlasten.
Challenges are the increased share of renewables and the question of overcapacity versus the need for balance and peak capacity.
Als Herausforderungen stellen sich der zunehmende Anteil erneuerbarer Energie und die Frage, ob Überkapazitäten vorgehalten oder Spitzenlasten ausgeglichen werden sollen.
To sum up, what we need is to strike a balance between competition rules and acting for the public good.
Was wir insgesamt brauchen, ist ein Gleichgewicht zwischen Wettbewerbsregeln und Gemeinwohlorientierung.
Following the conclusions of the Lisbon Summit, we have always stressed the need for a balance between quality and quantity.
. (FR) In der Folge der Schlussfolgerungen des Lissabonner Gipfels haben wir stets auf dem notwendigen Gleichgewicht zwischen Quantität und Qualität bestanden.
Mr Walter has already said, quite rightly, that we need to strike a balance and that at present things are out of balance.
Herr Walter hat schon völlig richtig gesagt Wir brauchen ein Gleichgewicht, und das Gleichgewicht ist momentan gestört.
Here, too, we need to create a balance, as outlined in the above paragraphs.
Auch hier geht es darum, ein Gleichgewicht herzustellen, wie es in den voranstehenden Absätzen skizziert wurde.
Secondly, we need to find the right balance between innovation and competition from generics.
Zweitens müssen wir ein ausgewogenes Verhältnis zwischen innovativen Medikamenten und der Konkurrenz durch Generika herstellen.
How then can we strike a balance between the need for realistic prices and provision for a number of other perfectly respect able factors?
Das Bureau of Standards der Vereinigten Staaten arbeitet nicht mit solchen Einnahmen, obwohl die Bedeutung dieser weltweit tätigen Einrichtung allgemein anerkannt ist.

 

Related searches : Need To Balance - Need A Balance - For Balance - Need For - Need For Interaction - Need For Guidance - Need For Testing - Need For Product - Perceived Need For - Need For Resources - With Need For - Need For Service - Need For Disclosure - Need For Correction