Translation of "nickels" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I haven't got any nickels. | Hab keine Telefonmünzen. |
Six nickels and two slugs. | 6 Nickel und 2 Schrauben. |
Right there. All those nickels. | Her mit euren Nickeln. |
Give me some nickels, Barney. | Gib mir ein paar Münzen, Barney. |
Let's have some nickels, huh? | Geben Sie mir etwas Kleingeld. |
Like so many nickels and dimes. | Wie soviele andere die sich durch wenig Geld beinflussen lassen. |
Forget the nickels, there you are. | Vergessen Sie das. Hier, bitte. |
Don't you take any wooden nickels. | Lass dich nicht reinlegen. |
And us chumps working for nickels. | Und wir arbeiten fast umsonst da! |
Hey, George, don't take any plug nickels. | Hey, George, lass dir kein Falschgeld andrehen! |
For two nickels I'd knock his block off. | Ich reiß ihm den Kopf ab. |
There are lots of wooden nickels in circulation. | Es sind reichlich falsche 50er im Umlauf. |
Give me two nickels for a dime, quick. | Gib mir zwei Fünfer zum telefonieren, schnell. |
How about some dough? I'm down to nickels. | Nehmen Sie vielleicht Geld? |
That's what he deserves, throwing nickels around like that. | Wer mit Münzen um sich wirft, verdient es nicht besser. |
I guess he got fired for snatching too many nickels. | Ich schätze, er wurde gefeuert, weil er Nickel geklaut hat. |
Uh, nothing. I just noticed those nickels in your hand, that's all. | Na, ich dachte, weil du das Kleingeld in der Hand hast. |
I got myself 10 nickels and started sending out a general SOS. | Ich hatte noch zehn Münzen, die ich für Hilferufe übers Telefon verwendete. |
Look at the sweating you've done to raise nickels, dimes, quarters... penny contributions. | Jeder Dollar kostete Sie Schlaf! Jetzt brauchen Sie 1.000, 10.000! |
That's a nice car, but it is nickels and dimes compared to us, he said. | Das ist ein schönes Auto, aber es ist Kleingeld im Vergleich mit uns, sagte er. |
When a man like Senator Joseph Paine gets up and swears that I've been robbing kids of nickels and dimes. | Wenn ein Mann wie Senator Paine vor dem Senat schwören kann, dass ich diesen Kindern ihr Taschengeld geklaut habe. |
4 February Visit to the EMCDDA by Presidents Chirac and Sampaio. fi 2 February Visit to the CMCDDA of Mrs Christa Nickels. | Außerdem sammelt der Knotenpunkt Angaben über öffentliche und private Präventionsinitiativen. |
My idea is that the government lends us the money and then the boys pay it back by sending pennies and nickels. | Ich habe mir überlegt, dass der Staat uns das Geld leiht und das die Jungs es zurückbezahlen, indem sie ein paar Pfennige schicken. |
He'd laid plans to make an enormous profit out of the nickels and dimes scraped together by the boys of this country. | Er hatte geplant, hohen Profit aus dem Kleingeld, welches die Jungen Amerikas mühsam zusammengekratzt haben, zu schlagen. |
Mrs Nickels' main interest was the Centre's work on comparable information across the European Union and how information collectée locally and regionally is used to | Die deutsche Delegation betonte die Notwendigkeit, die wissenschaftliche Unabhängigkeit der Beobachtungsstelle von den europäischen Straf verfolgungsbehörden zu wahren. |
Finally, Mrs Nickels stressed that the work of the EMCDDA was of great interest and value to policymakers and welcomed this opportunity to learn of its activities. | Frau Nickels war interessiert zu erfahren, wie lokal und regional gesammelte Informationen genutzt werden, um einen vollständigen europäischen Überblick über die Drogensituation zu |
The Commissioner's words won wide support at the meeting, particularly from French and German co ordinators Nicole Maestracci and Christa Nickels and deputy UK drugs co ordinator Mike Trace. | Der Entwurf für einen Aktionsplan wurde von der Europäischen Kommission am 26. Mai in einer Mitteilung an den Rat der Europäischen Union und das Europäische Parlament eingebracht. |
I'm sorry, Pop. I didn't mean that, but I... It's this business of nickels and dimes and spending all your life trying to figure out how to save three cents on a length of pipe. | Verzeih, Papa, ich meinte das nicht so, aber dieses Sichkümmern um Groschen und Pfennige und sein ganzes Leben damit zu verbringen auszutüfteln, wie man langfristig einen Groschen spart. |
It came from 100 killings, 1,000 beatings... all the pennies, nickels, and dimes squeezed from a million fists... all the 3 payments at the foot of the stairs... just to make a lady of refinement out of you. | Es kam von 100 Morden, 1 .000 Prügeleien, all die Münzen, die aus 1 .000 von Fäusten gequetscht wurden, all die 3Zahlungen am Fuße der Treppe, nur um eine feine Dame aus dir zu machen. |