Translation of "no bail out" to German language:


  Dictionary English-German

Bail - translation : No bail out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bail out!
Spring ab!
Later, the eurozone s no bail out principle was abandoned.
Später wurde der Nichtbeistandsgrundsatz der Eurozone aufgegeben.
You better bail out.
Sie hauen besser ab.
Bail out at 1,500.
Spring bei 500 Metern raus.
Bail us out of here.
Holen Sie uns hier raus!
Your brother can bail you out.
Dann kriegst du eben was drauf. Hör auf!
Bail her out of that chute.
Holt sie da raus.
This bailout will not bail out Argentina.
Dieses Bailout wird Argentinien nicht retten.
Governments had to bail out their banks.
Regierungen mussten ihre Banken retten.
I'm going out to arrange your bail.
Ich arrangiere schon mal eure Kaution.
First, they claim that it breaches the Maastricht Treaty s no bail out clause (Article 125).
Deutschlands Bedingung für die Aufgabe der D Mark war es seinerzeit gewesen, dass mit der neuen Währung keine direkte oder indirekte Sozialisierung der Schulden in der Eurozone verbunden sein darf.
First, they claim that it breaches the Maastricht Treaty s no bail out clause (Article 125).
Zum einen argumentieren sie, der ESM verletzte das Beistands Verbot des Maastrichter Vertrages (Artikel 125 AEUV).
But no one will bail out these super sovereigns if the sovereigns prove to be insolvent.
Aber es wird kein Rettungspaket für die Superstaaten geben, wenn sich herausstellt, dass sie zahlungsunfähig sind.
You just get me out of here on bail.
Stell eine Kaution, damit ich hier rauskomme.
No one will descend from the heavens, deus ex machina, to bail out the IMF or the EU.
Niemand wird wie ein Deus ex Machina vom Himmel steigen, um den IWF oder die EU zu retten.
No longer is it inconceivable that the US Treasury may step in to bail out Europe's new money.
Ein Eingriff des amerikanischen Schatzministeriums wird immer wahrscheinlicher, könnte es der neuen europäischen Währung doch aus der schweren Klemme helfen.
Nobody wants to bail out banks that make bad decisions.
Niemand will Banken retten, die schlechte Entscheidungen getroffen haben.
Who will then bail out governments that bailed out private banks and financial institutions?
Wer wird dann Regierungen retten, die zuvor die privaten Banken und Finanzinstitute gerettet haben?
How to Bail out Good Banks and Let Bad Banks Fail
Wie man gute Banken rettet und schlechte scheitern lässt
Bail!
Wasser raus!
No wonder that many are now skeptical about taxpayer funded schemes to bail out banks, insurance companies, and even automakers.
Kein Wunder also, dass nun viele den von Steuerzahlern finanzierten Programmen zur Rettung von Banken, Versicherungen und sogar Autoproduzenten skeptisch gegenüberstehen.
Another lesson that was ignored is not to bail out the banks.
Eine weitere ignorierte Lektion ist, keine Banken zu retten.
But that does not mean that we should bail out individual banks.
Doch bedeutet das nicht, dass wir einzelne Banken retten sollten.
Implicit or explicit bail out guarantees, moreover, induce too much risk taking.
Stillschweigende oder ausdrückliche Rettungsgarantien führen darüber hinaus zu überzogener Risikobereitschaft.
Relax, the Fund will bail us out seems to be the motto.
Die Devise lautet offenbar Immer mit der Ruhe, der Fonds wird uns schon aus der Patsche helfen .
The current bail out plan could be as much as 10 billion.
Das aktuell diskutierte Rettungspaket könnte bis zu zehn Milliarden Euro enthalten.
It's so typical of him to bail out at the last minute.
Es ist so typisch für ihn, im letzten Moment auszusteigen.
Don't bail.
Sei hartnäckig.
Bail faster!
Schneller!
Tom has to wear an ankle monitor bracelet while he's out on bail.
Tom muss eine elektronische Fußfessel tragen, solange er auf Kaution in Freiheit ist.
Tom jumped bail.
Tom erschien nach Freilassung auf Kaution nicht zur Gerichtsverhandlung.
(d) bail in.
(d) Bail in .
She faced public skepticism about using German funds to bail out the Greek economy.
Sie war mit öffentlicher Skepsis konfrontiert, als die griechische Wirtschaft mit deutschem Geld gerettet werden sollte.
Why, then, should ordinary taxpayers foot the bill to bail out the financial industry?
Warum also sollten die einfachen Steuerzahler die Zeche bezahlen, um der Finanzbranche aus der Patsche zu helfen?
Moreover, virtuous creditors should not bail out irresponsible borrowers, be they private or public.
Zudem sollten rechtschaffene Gläubiger unverantwortliche Schuldner egal, ob private oder öffentliche nicht retten.
The West's readiness to bail the country out has been stretched to the limit.
Die Bereitschaft des Westens, dem Land aus der Klemme zu helfen, ist ausgereizt worden.
Some of those arrested were let out on bail, but are still accused of
Sitzung am Donnerstag, 18. Juni 1981
I had to wire Albany for 100 so I could get out on bail.
Ich musste in Albany 100 für meine Kaution anfragen.
Rescue of Greece was expensive and only worsened the situation There is no valid reason for the attempted bail out of the Spanish banks
6. Argumente für einen dauerhaften Rettungsschirm bestehen nicht, das sind die acht Punkte, die ich recht ausführlich eroerter habe.
Public money is being used to boost private profit and bail out a failing industry.
Öffentliche Gelder werden dazu verwendet, private Profite zu erhöhen und eine aussterbende Industrie zu retten.
We need a way to bail out good banks but allow bad banks to fail.
Wir brauchen eine Möglichkeit, um gute Banken zu retten, schlechte Banken aber scheitern zu lassen.
Other professional names, mainly used in the United States, include bail enforcement agent, bail agent, recovery agent, bail recovery agent, or fugitive recovery agent.
Da dieser Begriff jedoch negativ mit den Verhältnissen des Wilden Westens in Verbindung gebracht werden kann, existieren in den Vereinigten Staaten andere Berufsbezeichnungen wie zum Beispiel Bail Enforcement Agent oder Fugitive Recovery Agent .
Similarly, super sovereigns cannot continue to bail out distressed sovereigns that are insolvent rather than illiquid.
Gleichermaßen können Superstaaten nicht auf unbestimmte Zeit Staaten in Schwierigkeiten retten, die eher nicht zahlungsfähig sind als nicht liquide.
Asian governments borrowed heavily from the International Monetary Fund to bail out their crumbling financial systems.
Die asiatischen Regierungen borgten sich viel Geld vom Internationalen Währungsfonds, um ihre zerfallenden Finanzsysteme zu sanieren.
I am not in favour of giving large amounts of money to bail out inefficient companies.
Ich bin nicht dafür, große Summen auszugeben, um ineffizienten Gesellschaften aus dem Schlamassel zu helfen.

 

Related searches : No Bail - Bail Out - Bail Us Out - Bail Out Greece - Fiscal Bail-out - Bail Out Banks - Out On Bail - Bail Me Out - Bail You Out - Bail Them Out - A Bail Out - Bail-out Mode - Bail Out Clause - Bail-out Option