Translation of "no value" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
No Value | Einstellungen speichern |
No return value. | Kein Rückgabewert. |
No Redeeming Value | Keine Moral aus der Geschichte |
You have no value! | Ihr habt keinen Wert. |
Her testimony's of no value. | Ihre Aussage hat keinen Wert. |
The special NULL value represents that a variable has no value. | Der spezielle NULL Wert steht dafür, dass eine Varaiable keinen Wert hat. |
This function has no return value. | Diese Funktion hat keinen Rückgabewert. |
This article is of no value. | Dieser Artikel ist ohne Wert. |
Warning No value assigned to variable. | Achtung Der Variablen wurde kein Wert zugewiesen. |
Then that money has no value. | Dann hat das Geld keinen Wert. |
No, I value seeing too much. | Nein, ich wertschätze Sehen zu sehr. |
the par value per share, or that the shares have no par value | Nennwert pro Aktie bzw. Meldung, dass die Aktien keinen Nennwert haben |
There is no value to censorship whatsoever. | Die Ganze Zensur ist wertlos. |
There is no single unit of value. | Es gibt keine alleinige Werteinheit. |
This data is of no value now. | Diese Daten sind jetzt wertlos. |
You are of no value to us. | Und du wirst kein Mitleid in uns wecken. |
You are of no value to us. | Du hast ja bei uns kein Ansehen. |
You are of no value to us. | Vor dir haben wir ja keinen Respekt. |
It would have no value without you. | Es hätte ohne Sie keinen Wert. |
Where value is by default true, when no value is supplied, eg setoption net | Ist kein Wert angegeben, dann wird als Voreinstellung wahr benutzt, z. B. setoption net |
Invalid value. It must be yes or no. | Ungültiger Wert. Muss Ja oder Nein lauten. |
These types of books have almost no value. | Solche Bücher sind fast wertlos. |
No patients had a QTc value 500 msec. | Kein Patient hatte einen QTc Wert 500 msec. |
This is no time for superficial analyses that have no lasting value. | Das Europäische Währungssystem ist ganz ohne Zweifel eines der Prunkstücke der Ge meinschaft. |
So here, no matter what value we put into x, we get a positive value, right? | Also hier, egal was für Werte wir für x einsetzen, bekommen wir einen positiven Wert, richtig? |
No such paper, document, receipt, voucher, etc, have any actual value... all value lies in imagination. | Keines dieser Papiere, Dokumente, Quittungen, Belege, etc., hat tatsächlichen Wert, Jeglicher Wert liegt nur in unserer Vorstellungskraft. |
3.2.4 Applying the shared value logic means that value creation no longer represents a transfer of existing value but rather an increase in social, environmental and economic value overall. | 3.2.4 Die Anwendung der Logik des gemeinsamen Mehrwerts bedeutet, dass die Wertschöpfung nicht länger in der Übertragung eines bestehenden Wertes, sondern vielmehr in der Steigerung des sozialen, ökologischen und wirtschaftlichen Wertes insgesamt besteht. |
The contents of the warehouse had no military value. | Der Inhalt der Warenhäuser hatte keinerlei militärischen Wert. |
He would walk in the street with no value. | Er wird wertlos auf den Straßen herumgehen. |
A poisoned world is of no value to us. | Eine vergiftete Welt ist ohne Wert fόr uns. |
To date, plastic has had no positive residual value. | Kunststoffe haben bisher keinen positiven Restwert. |
It is of no greater value than self regulation. | Sie hat keinen höheren Stellenwert als die Selbstregulierung. |
Its value is no more than six hundred dollars. | Sein Wert ist nicht mehr als 600 Dollar. |
Give it free and it has no value because people don't understand value unless it has a price. | Gib es umsonst und es ist wertlos weil die Leute den Wert erst erkennen, wenn er einen Preis hat. |
A condition of this type may have no legal value, but it is nonetheless of great symbolic value. | Obgleich diese Bestimmung keine Rechtswirkung aufweist, hat sie nichtsdestoweniger einen hohen Symbolwert. |
3.1.3 This means that value creation no longer represents a transfer of existing value but rather an increase in social, environmental and economic value overall. | 3.1.3 Somit besteht Wertschöpfung nicht länger in der Übertragung eines bestehenden Wertes, sondern vielmehr in der Steigerung des sozialen, ökologischen und wirtschaftlichen Wertes insgesamt. |
Regulators contribute no value to this high speed evolutionary process. | Die Aufsichtsbehörden bringen diesem schnellen evolutionären Geschäft keinen zusätzlichen Nutzen. |
9768 and therefore of no independent value as a source. | Es handelt sich also um einen Vertrag zwischen vier Parteien. |
We give no value to silence, to rest in space. | Wir messen der Stille und der Ruhe im Raum keinen Wert bei. |
No thickness of enamel could conceal value from his eyes. | Keine noch so dicke Schicht konnte den Wert vor seinen Augen verstecken. |
No, but I hope to. But I'd value your opinion. | Leider bis jetzt noch nicht, aber ich mag Kinder sehr gern. |
Therefore, no normal value could be established for the IP. | Deshalb konnte für den UZ kein Normalwert ermittelt werden. |
It was clean, efficient, there was no high, there was really no danger, it had no street value. | Es war sauber, wirksam, verursachte keinen Rausch. Es war völlig gefahrlos und hatte keinen Straßenwert. |
Politicians have no technical understanding, and thus provide no value when arriving at a decision. | Politiker haben kein technisches Verständnis, und können deshalb keine angemessenen Entscheidungen treffen. |
There is no upper or lower value limit for TARGET2 payments . | Für TARGET2 Zahlungen gibt es keine Betragsober oder untergrenzen . |
Related searches : No Default Value - No Legal Value - Have No Value - Has No Value - No Intrinsic Value - Of No Value - No Added Value - No Cash Value - No Par Value - No Commercial Value - No Contractual Value - No Declared Value