Translation of "norm of reciprocity" to German language:
Dictionary English-German
Norm - translation : Norm of reciprocity - translation : Reciprocity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Publication of reciprocity | Veröffentlichung der Gegenseitigkeit |
RECIPROCITY | GEGENSEITIGKEIT |
Reciprocity | Die Reeder der im Rahmen dieses Abkommens tätigen Fischereifahrzeuge der Union heuern im Rahmen nachstehender Bedingungen und Grenzen Staatsangehörige von AKP Staaten an |
Reciprocity | Die Zahl madagassischer Seeleute, die jedes Fischereifahrzeug der Europäischen Union anheuern muss, beträgt mindestens zwei auf Wadenfängern und einen auf Langleinern von mehr 100 BRZ. |
Reciprocity | KAPITEL V |
Reciprocity | gemäß seinen innerstaatlichen Gesetzen oder seinen innerstaatlichen Rechtsvorschriften, welche die Erhebung, den Schutz, die Verwendung, Weitergabe, Aufbewahrung und Vernichtung von vertraulichen Informationen oder personenbezogenen Daten regeln, die Zustimmung des Einführers oder des Ausführers erforderlich ist und diese Zustimmung nicht erteilt wird oder |
Reciprocity | Gegenseitigkeit |
It's a norm. It's a social norm. | Das ist eine Regel eine soziale Regel. |
Norm | Norm |
Norm | Norm |
Norm | Normal |
4.4 Reciprocity | 4.4 Gegenseitigkeit |
On the basis of reciprocity? | Auf der Grundlage der Gegenseitigkeit? |
Rule 101 Publication of reciprocity | Regel 101 Veröffentlichung der Gegenseitigkeit |
Norm font | Norm Zeichensatz |
Norm Bleichman | Norm Bleichmann |
The norm thus defined on is indeed a norm, and together with this norm is a Banach space. | Das p in der Bezeichnung ist ein reeller Parameter Für jede Zahl math 0 ist ein formula_1 Raum definiert. |
Article 19 Reciprocity | Artikel 19 Gegenseitigkeit |
Subject to a condition of reciprocity. | Finanzierung von Durchführbarkeitsstudien für internationale Projekte (Nordic Fund for Project Exports) |
Reciprocity with third countries | Anwendung des Gegenseitigkeitsgrundsatzes gegenüber Drittländern |
Reciprocity with third countries | Grundsatz der Gegenseitigkeit gegenüber Drittländern |
DE Subject to certain conditions of reciprocity. | ES Behält sich das Recht vor, für ausländische Investitionen in Tätigkeiten, die in unmittelbarem Zusammenhang mit Immobilieninvestitionen diplomatischer Vertretungen von Nicht EU Staaten stehen, die behördliche Genehmigung des spanischen Ministerrats vorzuschreiben, es sei denn, es wurde eine Übereinkunft über eine gegenseitige Liberalisierung getroffen. |
The restriction of the t norm to any of these intervals (including its endpoints) is Archimedean, and thus isomorphic either to the Łukasiewicz t norm or the product t norm. | Geläufige T Normen und T Conormen formula_3Die angegebenen T Conormen sind jeweils bezüglich der Standardnegation N(x) 1 x zur entsprechenden T Norm dual, also über die De Morganschen Gesetze verknüpft. |
And this has become such a norm of our professional lives, such a norm and such an expectation. | Und das ist heute richtiggehend zu einer Norm unseres Berufslebens geworden, zu einer Norm und zu einer Erwartungshaltung. |
) 1 Norm and Form. | Norm und Form. |
That is the norm. | Das ist die Regel. |
The principle of balanced reciprocity must be maintained. | Die Verwirklichung des Gemeinsamen Markts erfordert deshalb nicht nur den |
Reciprocity and facilitating of the development of international touring. | Kroatien. |
History The idea of reciprocity, once known as Bunsen Roscoe reciprocity, originated from the work of Robert Bunsen and Henry Roscoe in 1862. | Das Reziprozitätsgesetz von Bunsen und Roscoe (1862) besagt, dass rechnerisch gleich große Produkte aus Belichtungszeit und Intensität dieselbe Schwärzung ergeben. |
Inefficient use of our resources remains the norm. | Die ineffiziente Nutzung unserer Ressourcen bleibt die Norm. |
But that's not the norm. | Aber das ist nicht die Norm. |
50 grants were the norm. | In der Regel handelte es sich um 50 der Darlehen. |
They should become the norm. | Er müsse zur Normalität werden. |
Predatory fishing becomes the norm. | Wilderei wird die Regel darstellen. |
FTAs should be based on the rule of reciprocity. | Freihandelszonen sollten auf dem Grundsatz der Gegenseitigkeit beruhen. |
Third country nationals can enrol under condition of reciprocity. | AT, BE, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK Ungebunden. |
The second foundation is fairness reciprocity. | Der zweite Grundpfeiler ist 'Fairness Gegenseitigkeit'. |
Article 5 Reciprocity with third countries | Artikel 5 Anwendung des Gegenseitigkeitsgrundsatzes gegenüber Drittländern |
Such a dialogue requires true reciprocity. | Die Haushaltsdebatte Ende 1983 wird die Stunde dieser Wahrheit sein. |
(other restrictions lifted if reciprocity granted) | Alle Mitgliedstaaten außer EE, HU, LV Ungebunden. |
They refused to conform to the norm of silence. | Sie haben sich geweigert, der Norm des Schweigens zu entsprechen. |
Cloning of supermen in the military became the norm. | Das Klonen von Übermenschen wurde zum militärischen Standard. |
This was out of the norm for the Prussians. | Es taten sich auch die Fürsten Thüringens hervor. |
With this definition, the Sobolev spaces admit a natural norm, formula_8Equipped with the norm , becomes a Banach space. | Eigenschaften Wie bereits erwähnt, ist formula_3 mit der Norm formula_33 ein vollständiger Vektorraum, somit also ein Banachraum. |
In fact the absolute value is the only norm on , in the sense that, for every norm on , . | Verallgemeinerungen Norm Die Betragsfunktion auf den reellen bzw. |
Related searches : Condition Of Reciprocity - Rule Of Reciprocity - Principle Of Reciprocity - Lack Of Reciprocity - Reciprocity Norms - Reciprocity Law - Reciprocity Between - Negative Reciprocity - Reciprocity Agreement - Reciprocity Principle