Translation of "normal practice" to German language:


  Dictionary English-German

Normal - translation : Normal practice - translation : Practice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But it is normal practice.
Das ist jedenfalls übliche Praxis.
This is the normal practice, Mr. President.
Die Kommission ihrerseits wird sich bemühen, das vom Parlament und vom Rat erteilte Mandat energisch und kosteneffektiv auszuüben.
This is normal practice with medicines like DaTSCAN.
Dies ist gängige Praxis bei radioaktiven Arzneimitteln wie DaTSCAN.
Summer time has, in practice, become normal time.
Die Sommerzeit ist in der Praxis zur Normalzeit geworden.
Extracts from cholera infected pigs coming from normal practice
Extrakt von pest kranken Schweinen aus der Praxis
I was following the normal practice of this House.
Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen!
President. Mr Arndt, we are following the normal practice.
Wir benutzten die Gewinne aus den Wachstumsjahren, um den sozialen Frieden zu erkaufen, um unsere Wohlfahrtsstaaten zu errichten, um unsere Lohnkosten hochzutreiben.
Extracts from pigs not suspected of HC coming from normal practice
Extrakt von nicht Schweinepest verdächtigen Schweinen aus d. lauf. Praxis
After Tuesday a letter, which conformed to the normal practice, arrived.
Nach Dienstag erhielt ich ein Schreiben, das der normalen Praxis entsprach.
As a new Member I thought this was possibly normal practice.
Da ich erst seit kurzem als Abgeordneter tätig bin, dachte ich, dies sei möglicherweise gängige Praxis.
In fact, his fight against state aid clashed with normal Italian practice.
Tatsächlich stand sein Kampf gegen staatliche Beihilfen im Widerspruch zu normalen italienischen Praktiken.
(c) the degree of deviation of the intervention from normal clinical practice.
(c) Grad der Abweichung der Intervention von der normalen klinischen Praxis.
a) significant differences in normal clinical practice between the Member States concerned and the reporting Member State which would lead to a subject receiving an inferior treatment than in normal practice
a) erhebliche Unterschiede zwischen den betroffenen Mitgliedstaaten und dem berichterstat tenden Mitgliedstaat hinsichtlich der normalen klinischen Praxis, die dazu führen würden, dass ein Proband eine schlechtere Behandlung erhalten würde als gemäß normaler Praxis
But normal practice is the worst enemy of any movement which advocates freedom.
Die USA haben übrigens unlängst einige Schritte unternommen.
(a) significant differences in normal clinical practice between the Member State concerned and the reporting Member State which would lead to a subject receiving an inferior treatment than in normal clinical practice
(a) Erhebliche Unterschiede zwischen dem betroffenen Mitgliedstaat und dem berichterstattenden Mitgliedstaat hinsichtlich der normalen klinischen Praxis, die dazu führen würden, dass ein Proband eine schlechtere Behandlung erhalten würde als gemäß normaler klinischer Praxis
This is entirely unacceptable in such cases and in breach of normal legal practice.
In solchen Fällen ist dies völlig inakzeptabel und widerspricht der üblichen Rechtspraxis.
In accordance with its normal practice, full reasons will be published for any decisions taken.
Die EG ist nicht dafür zuständig, über Moralvorstellungen und Strafgesetze in den Mitgliedstaaten zu bestimmen.
Routine monitoring of potassium and creatinine are part of normal medical practice for these patients.
Wird der Blutdruckabfall symptomatisch, kann es notwendig werden, die Dosis von RENITEC zu reduzieren und oder das Diuretikum und oder RENITEC abzusetzen.
Routine monitoring of potassium and creatinine is part of normal medical practice for these patients.
Die routinemäßige Kontrolle von Kalium und Kreatinin ist Teil der üblichen medizinischen Behandlung für diese Patienten.
President. Mr Pisani, it is not in fact normal practice to allow interruptions for questions.
Regimes bessere Bedingungen für das Volk dieses Landes geschaffen werden.
The methodology chosen by the company was therefore not unreasonable, but corresponded to normal practice.
Die Abschreibungsmethode des Unternehmens war daher nicht unangemessen, sondern entsprach der normalen Praxis.
As I have said, Mr President, this is the practice in normal parliaments, the national parliaments.
Charalambopoulos. (GR) Wie ich bereits zu Beginn gesagt habe, ist diese Frage noch nicht gelöst worden und hängt von der innerstaatlichen Entscheidung ab.
In normal practice, this will be the same way up as they will be in use.
die Außenhülle eines Objektes, wenn sie auf eine darunter liegende Konstruktion aufgebracht wird.
That is a reasonable way for the House to proceed. It is what happens in normal practice.
Für das Hohe Haus ergibt sich damit ein vernünftiges Verfahren, das auch der üblichen Praxis entspricht.
On 1 April 1885, Landdrostei Stade was renamed Regierungsbezirk Stade in accordance with normal Prussian administrative practice.
April 1885 wurde die Landdrostei Stade gemäß preußischer Verwaltungspraxis zum Regierungsbezirk Stade.
There is ample evidence to the effect that exchangerate management has been a normal practice in Japan.
Ich möchte Sie bitten, die Sitzung zu unterbrechen, um Mißverständnisse auszuschließen.
The fact that no further repair cost incurred afterwards does not justify departing from normal accounting practice.
Die Tatsache, dass später keine weiteren Reparaturkosten anfielen, ist keine Rechtfertigung für ein Abweichen von der normalen Rechnungslegungspraxis.
Consumption was established from standard industry estimates provided by the Community industry according to normal industry practice.
Der Verbrauch wurde anhand von Schätzungen des Wirtschaftszweigs bestimmt, die der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nach üblicher Praxis übermittelte.
It is normal practice in anti dumping proceedings to analyse injury factors for the full Community industry.
In Antidumpingverfahren ist es üblich, die Schadensfaktoren für den gesamten Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zu untersuchen.
(jjj) implementation of breeding methods substantially reducing environmental impact when compared with normal practice in the fisheries sector
(b) Einführung von Zuchtmethoden mit gegenüber branchenüblichen Praktiken deutlich geringeren Umweltauswirkungen,
May I depart from normal practice by asking you to pay greater attention to the allocated time slots.
Erlauben Sie bitte ausnahmsweise den Hinweis Vielleicht können Sie auch ein bißchen auf den gesteckten Zeitrahmen achten.
The installation of these types of equipment is normal practice in the industry without being considered environmental investment.
Der Einbau solcher Anlagen ist gängige Praxis in der Branche und wird nicht als Umweltinvestition angesehen.
Routine monitoring of potassium and creatinine are part of normal medical practice for these patients (see 4.8 Undesirable effects ).
Die Behandlung der Wahl bei Überdosierung ist die Infusion isotonischer Kochsalzlösung.
Routine monitoring of potassium and creatinine are part of normal medical practice for these patients (see 4.8 Undesirable effects ).
Regelmäßige Überwachung von Kalium und Kreatinin sind bei diesen Patienten Bestandteil der medizinischen Routine (siehe 4.8 Nebenwirkungen ).
In contrast to normal practice at manufacturing plants, cars still cannot be tilted at most production and repair sites.
Im Gegensatz zur gängigen Praxis in den Herstellerbetrieben können die Autos in den meis ten Montage und Reparaturbetrieben noch immer nicht auf die Seite geschwenkt werden.
(6) 'Normal clinical practice' the treatment regime typically followed to treat, prevent, or diagnose a disease or a disorder
(6) normale klinische Praxis die üblicherweise zur Behandlung, Verhütung oder Diagnose einer Krankheit oder Gesundheitsstörung angewandte Behandlung.
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal.
Wir sind normal, wir sind normal, wir sind normal, wir sind normal, wir sind normal.
40 assigned based on clinical trial experience may not reflect the frequency of adverse events occurring during normal clinical practice.
Die Häufigkeitsangaben basieren auf klinischen Studien und spiegeln möglicherweise nicht die Häufigkeiten der Nebenwirkungen wider, die in der normalen klinischen Praxis auftreten.
But what may be permissible and justifiable in a financial emergency may not be appropriate as standard practice during normal times.
Doch Maßnahmen, die während eines Notfalls im Finanzwesen zulässig und vertretbar sein können, sind in normalen Zeiten als gängige Praxis möglicherweise ungeeignet.
Ninety eight percent of people really thought this just should have been normal practice, and that this is how things should work.
98 der Menschen wollten dies sogar als gängige Praxis, und dass Dinge so ablaufen sollten.
All Participants recognize the risk that over time, these maximum repayment terms and conditions may come to be regarded as normal practice.
Alle Teilnehmer sind sich der Gefahr bewußt, daß diese maximalen Rückzahlungsbedingungen im Laufe der Zeit als Norm angesehen werden.
That procedure is part of everyday normal life, but the way things stand in Moldova makes such suspension contrary to democratic practice.
Nun ist das ein Verfahren, das es immer im normalen Leben geben kann, aber so wie die Dinge in Moldawien liegen, entspricht diese Aufhebung der Immunität nicht den demokratischen Gepflogenheiten.
However, the Commission's consultants also accept that the transaction would have taken a different course if normal commercial practice had been followed.
Doch räumen die Berater der Kommission auch ein, dass die Transaktion einen anderen Verlauf genommen hätte, wenn sie unter marktüblichen Bedingungen erfolgt wäre.
You do practice, practice, practice.
Du übst, übst, übst...
normal above normal baseline
Normal Über Normalwert Ausgangswert

 

Related searches : Normal Business Practice - Normal Market Practice - In Normal Practice - Normal Industry Practice - Normal Clinical Practice - Normal Load - Normal Usage - Above Normal - Normal Course - Normal Rate - Normal Mode - New Normal