Translation of "nose fuselage" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Vapour coming from your fuselage. | Dampf tritt am Rumpf aus. |
50 kilos for the entire fuselage. | 50 kg für den gesamten Rumpf. |
Ze fuselage, ze empanage, ze nessal. | Die Fuselage, die Empennage, das Nessal. |
Just the fuselage here, it's so light. | Sogar der Flugzeugrumpf hier, er ist so leicht, |
See also Fuselage Trijet S duct References | Motorbuchverlag, Stuttgart 2003, ISBN 3 613 02006 8. |
The fuselage, cockpit and wings were salvaged. | In Wings of the Navy. |
The forward engine exhausted under the centre fuselage and the rear engine exhausted at the end of the rear fuselage. | Das Cockpit wurde überarbeitet und die Maschine erhielt große abwerfbare Zusatztanks. |
He's acting as a human fuselage, so to say. | Er ist sozusagen ein menschlicher Flugzeugrumpf. |
Retract your landing gear. Raise your fuselage. Take off! | Heb den Rumpf, heb ab. |
His nose...there is no nose! | Seine Nase... es gibt keine Nase! |
The fuselage of the aircraft is built around the cannon. | Infolge weniger restriktiver Angriffsregeln bewährten sich die Flugzeuge dort besser. |
Nose! | Nase! |
Nose! | Nase |
Qataris, you guys do the nose to nose. | Ihr hier in Katar begrüßt euch mit der Nase. |
Through the nose! They pay through the nose! | Man zieht es ihnen aus der Nase! |
Runny and itchy nose, wheezing, blocked nose, bleeding of the nose, cold sores, fungal infection, | Laufende und juckende Nase, pfeifende Atmung, verstopfte Nase, Nasenbluten, Fieberbläschen, |
Like the An 12, the aircraft has a circular fuselage section. | So hat das Flugzeug ein maximales Startgewicht von 250 Tonnen. |
Look out! The nose is coming! Oh, the nose ... | Ach, Schnauz... |
Compared to the D.III, the upper wing of the D.V was repositioned 4.75 inches closer to the fuselage, while the lower wings attached to the fuselage without a fairing. | Der Prototyp D.IV verwendete Tragflächen gleicher Tiefe wie die D.I und die D.II verwendete, zeigte aber bereits die wesentlichen Modifikationen an Rumpf und Seitensteuerflächen, die auf die D.V übertragen wurden. |
nose bleed, | Nasenbluten |
runny nose, | laufende Nase |
runny nose | laufende Nase |
runny nose | |
Nose bleed | Nasenbluten |
Google Nose. | Google Nose. |
Bloody nose! | Blutige Nase! |
The nose? | Die Nase? |
The nose! | Du hattest sie doch! |
My nose? | Deine Nase! |
Mr. Nose ? | Schnauz? |
The nose ! | Schnauz! |
Same nose. | Die gleiche Nase. |
This broke the victim's nose and his nose bled heavily. | Das Opfer erlitt hierbei einen Nasenbeinbruch und blutete stark aus der Nase. |
Their nose you can see his nose is flared right now. | Ihre Nase hier sind die Nüstern gerade aufgebläht. |
Their nose, you can see his nose is flared right now. | Ihre Nase hier sind die Nüstern gerade aufgebläht. |
Outsider is running nose and nose... She's all right, isn't she? | Ihr fehlt doch nichts Ernsthaftes. |
An aquiline nose (also called a Roman nose or hook nose) is a human nose with a prominent bridge, giving it the appearance of being curved or slightly bent. | Als Höckernase, umgangssprachlich auch als Adlernase (seltener aquiline Nase) wird eine Nase mit einem Höcker auf dem Nasenrücken und einer nach unten gebogenen Nasenspitze bezeichnet. |
Follow your nose | Betörender Duft |
His nose bled. | Seine Nase blutete. |
Wipe your nose. | Wisch dir die Nase. |
Wipe your nose. | Wischen Sie sich die Nase. |
Blow your nose. | Schneuz dich. |
persistent runny nose | ständig laufende Nase |
with nose bleeds. | Bluterkrankheit) oder |
cough, runny nose, | Husten, laufende Nase, |
Related searches : Fuselage Nose - Fuselage Nose Section - Rear Fuselage - Fuselage Shell - Composite Fuselage - Fuselage Frame - Fuselage Skin - Aft Fuselage - Fuselage Panel - Forward Fuselage - Fuselage Section - Aircraft Fuselage - Front Fuselage