Translation of "noses" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Same noses.
Dieselben Nasen.
Blow our noses, too.
Und putzen uns die Nasen.
We smell with our noses.
Wir riechen mit unserer Nase.
And I know noses, too.
Und ich kenne Nasen.
Right under their very noses.
Direkt vor deren Nase.
Where do the noses go?
Wo sollen die Nasen hin?
Sometimes under our very noses.
Manchmal direkt vor unserer Nase.
Plastic bomb noses instead of lamps.
Plastiknasen für Bomben anstelle von Lampen.
Keep your noses to the deck.
Und haltet die Nase am Boden.
Athwart men's noses as they lie asleep
Athwart Männern die Nase, als sie schliefen liegen
Hey, you guys keep your noses clean.
Hey, und ihr bleibt sauber.
Stop sticking your noses in my business.
Stecken Sie Ihre Nase nicht in meine Sachen.
Okay, Mr. Madison, let's look at some noses.
Okay, Mr. Madison, jetzt schauen wir uns ein paar Nasen an.
I'll get it or bust a few noses.
Ich hole es oder schlage Nasen blutig.
Always I've wondered where the noses would go.
Ich hab mich immer gefragt, was mit den Nasen ist.
That girl disappeared right from under our noses.
Das Mädchen ist direkt vor unserer Nase verschwunden.
We won't have to count noses in the morning.
Dann müssen wir am morgen keine Nasen zählen.
Mordillo's bulbous noses and laughing in the face of sorrow
Mordillos Knollennasen und das Lachen gegen das Leid
The doctors wore white masks over their mouths and noses.
Die Ärzte trugen über Nase und Mund eine weiße Maske.
The doctors wore white masks over their mouths and noses.
Die Ärzte trugen weiße Masken über Nase und Mund.
Tom and Mary got their noses broken in a fight.
Tom und Maria haben sich bei einem Kampf die Nase gebrochen.
And the ocean is right in front of our noses.
Und das Meer liegt direkt vor unserer Nase.
They only see as far as the ends of their noses.
Die Fischer schauen nicht über ihren eigenen Tellerrand hinaus.
It is right in front of their noses, too close to notice.)
Sie haben sie geradewegs vor ihrer Nase, nur eben zu nahe, um sie noch zu bemerken.)
Capybaras can sleep in water, keeping only their noses out of the water.
Die Lebenserwartung der Capybaras beträgt in freier Natur acht bis zehn Jahre.
Well, for all we know it might be right under our very noses.
Nach allem, was wir wissen, mag es direkt vor unserer Nase liegen.
It makes me want to howl, break things... pull noses, tweak ears, screech.
Dann möchte ich heulen, Dinge zerbrechen, an Nasen und Ohren ziehen, herumkreischen.
Mr Potter and I have been poking our noses into somebody else's business.
Mr. Potter und ich haben unsere Nasen in fremden Besitz gesteckt.
Most great doctors are too busy to see the illness under their noses.
Die meisten Ärzte sehen die Krankheit im eigenen Hause nicht.
Yes, right here under our very noses! Is that why he was shot?
Direkt hier, ganz dicht vor unserer Nase.
The same goes for light skin, large breasts, Gentile noses, or a sparkling personality.
Entsprechendes gilt für helle Haut, große Brüste, eine gerade Nase oder eine lebhafte Persönlichkeit.
They have ears, but they don't hear. They have noses, but they don't smell.
sie haben Ohren, und hören nicht sie heben Nasen, und riechen nicht
They have ears, but they hear not noses have they, but they smell not
sie haben Ohren, und hören nicht sie heben Nasen, und riechen nicht
Give me the scraps that my school friends have turned their noses up at.
Gebt mir die Essensreste, die meine Mitschüler nicht haben wollten.
Either our noses have changed... or they've built a livery stable around here somewhere.
Entweder haben sich unsere Nasen verändert oder hier gibt es irgendwo einen Pferdestall.
That's as much as you earn in a week of sopping up running noses.
Das ist so viel wie du in einer Woche mit triefenden laufenden Nasen verdienst.
Equivalent inline engines often resulted in overly long noses, which similarly impaired visibility directly forward.
Literatur Weblinks Bau eines Sternmotors (englisch) Inside The Radial Engine (englisch) Einzelnachweise
So most open source projects just held their noses and adopted the feudal management systems.
Deshalb hielten sich die meisten Open Source Projekte die Nase zu und benutzten die feudalen Managementsysteme.
Incidentally, you may have noticed that all through the ages, prominent men have prominent noses. Shh.
Vielleicht ist es Ihnen zufällig einmal aufgefallen, dass zu allen Zeiten hervorragende Männer auch hervorragende Nasen hatten.
Out there's a flock of policemen and assistant DAs running around with their noses to the ground.
Dort rennen Polizisten und Mitarbeiter der Bezirksstaatsanwaltschaft herum.
The beasts were there, their noses towards the cord, and making a confused line with their unequal rumps.
Die Preisverteilung fand statt. Die Züchter traten, einer nach dem andern, in eine Art Arena, die durch ein langes Seil an Pfählen gebildet wurde.
She took the musical box out of this house in that market basket right under our very noses.
Sie hat die Spieldose in dem Einkaufskorb aus dem Haus geschafft, direkt vor unserer Nase.
Mordillo was for a while one of the most published cartoonists his figures' bulbous noses are his trade mark.
Mordillo war zeitweise einer der meistveröffentlichten Cartoon Zeichner, die Knollennasen seiner Figuren sind sein Markenzeichen.
From the choir, growing weary of waiting, came the sound of voices being tried and the blowing of noses.
Man hörte, wie auf der Chorestrade die gelangweilten Sänger bald ihre Stimme probierten, bald sich schneuzten.
I don't like those fancy places where the waiters look down their noses at you. How do you know?
Diese stinkfeinen Restaurants sind gar nicht mein Fall, wo sämtliche Kellner einen schief angucken.