Translation of "not meeting expectations" to German language:
Dictionary English-German
Expectations - translation : Meeting - translation : Not meeting expectations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Green Paper Financial services meeting consumers' expectations | Grünbuch Finanzdienstleistungen Wahrung der Verbraucherinteressen |
Green Paper Financial services meeting consumers' expectations | Grünbuch Finanzdienstleistungen Wahrung der Verbraucherinteressen |
Green Paper on financial services meeting consumers' expectations | Finanzdienstleistungen Wahrung der Verbraucherinteressen Grünbuch |
Expectations prior to the meeting in Biarritz are running high. | Die Erwartungen vor dem Rat in Biarritz sind hoch. |
The subject for the meeting was to understand better corporate treasurers expectations for SEPA . | 10 Anlass für dieses Treffen war , ein besseres Verständnis von den Erwartungen der Finanzvorstände an den SEPA zu bekommen . |
77 of public sector managers stated that their project was meeting their initial expectations. | 77 der Führungskräfte des öffentlichen Sektors gaben an, dass ihr Projekt ihren ursprünglichen Erwartungen entspricht. |
Those expectations were not modest. | Die Erwartungen waren nicht bescheiden. |
In post revolutionary times, expectations are high, and the obstacles to meeting them are enormous. | In Zeiten nach Revolutionen sind die Erwartungen genauso hoch wie die Hindernisse auf dem Weg dahin, sie umzusetzen. |
We must not disappoint these expectations. | Diese Erwartungen dürfen nicht enttäuscht werden. |
We should not arouse false expectations. | Wir dürfen keine falschen Erwartungen wecken. |
(PT) The European Commission proposals for the revision of Poseima fall well short of meeting expectations. | (PT) Die Vorschläge der Europäischen Kommission zur Änderung des POSEIMA werden den Erwartungen bei weitem nicht gerecht. |
Many of those expectations were not realised. | Viele dieser Erwartungen haben sich nicht erfüllt. |
Unfortunately, Turkish elites hopes (if not expectations) were not realized. | Unglücklicherweise verwirklichten sich die Hoffnungen (wenn nicht gar Erwartungen) der türkischen Eliten nicht. |
The sales did not meet the company's expectations. | Der Verkauf entsprach nicht den Erwartungen der Firma. |
Reasonable expectations of the situation are not met. | Die berechtigten Erwartungen an die Situation werden nicht erfüllt. |
5.4 Our partners' expectations must not be thwarted. | 5.4 Die Erwartungen unserer Partner dürfen nicht enttäuscht werden. |
5.5 Our partners' expectations must not be thwarted. | 5.5 Die Erwartungen unserer Partner dürfen nicht enttäuscht werden. |
But let us not raise our expectations too much. | Konzertation ist das Zauberwort. |
Ten years after Rio, expectations have not been met. | Zehn Jahre nach Rio haben sich die Erwartungen nicht erfüllt. |
3.1.1 The EESC welcomes the outcome of the G20 meeting in London and the G8 meeting in L'Aquila, which defied pessimistic expectations to demonstrate that the global economy and financial system must be governed jointly or not at all. | 3.1.1 Der EWSA betrachtet die Ergebnisse des G 20 Gipfels von London und des G 8 Gipfels von L'Aquila insofern als befriedigend, als sie über die im Vorfeld geäußerten pessimistischen Prognosen hinausgegangen sind und gezeigt haben, dass die Weltwirtschaft und das Welt finanzsystem gemeinsam gesteuert werden müssen oder sich ansonsten nicht steuern lassen. |
4.1.1 The EESC welcomes the outcome of the G20 meeting in London and the G8 meeting in L'Aquila, which defied pessimistic expectations to demonstrate that the global economy and financial system must be governed jointly or not at all. | 4.1.1 Der EWSA betrachtet die Ergebnisse des G 20 Gipfels von London und des G 8 Gipfels von L'Aquila insofern als befriedigend, als sie über die im Vorfeld geäußerten pessimistischen Prognosen hinausgegangen sind und gezeigt haben, dass die Weltwirtschaft und das Weltfi nanzsystem gemeinsam gesteuert werden müssen oder sich ansonsten nicht steuern lassen. |
4.1.1 The EESC welcomes the outcome of the G20 meeting in London and the G8 meeting in L'Aquila, which defied pessimistic expectations to demonstrate that the global economy and financial system must be governed jointly or not at all. | 4.1.1 Der EWSA betrachtet die Ergebnisse des G 20 Gipfels von London und des G 8 Gipfels von L'Aquila insofern als befriedigend, als sie über die im Vorfeld geäußerten pessimistischen Prognosen hinausgegangen sind und gezeigt haben, dass die Weltwirtschaft und das Welt finanzsystem gemeinsam gesteuert werden müssen oder sich ansonsten nicht steuern lassen. |
Expectations | Bank und Marktzinsen |
His new book did not come up to our expectations. | Sein neues Buch hat unsere Erwartungen nicht erfüllt. |
The past year has not lived up to these expectations. | Das vergangene Jahr wurde diesen Erwartungen nicht gerecht. |
Nevertheless, the result does not yet entirely meet our expectations. | Gleichwohl entspricht das Ergebnis noch nicht ganz unseren Erwartungen. |
Amid high expectations and subsequent recriminations that meeting failed to achieve a comprehensive, legally binding agreement to reduce greenhouse gas emissions. | Neben hohen Erwartungen und späteren gegenseitigen Schuldzuweisungen war es bei dem Treffen nicht gelungen, einen umfassenden, rechtlich bindenden Vertrag auszuhandeln, um die Treibhausgasemissionen zu reduzieren. |
The incoming information and analyses that have become available since the meeting on 8 October have confirmed the Governing Council 's expectations . | Die seit der Sitzung am 8 . Oktober verfügbar gewordenen Informationen und Analysen haben die Erwartungen des EZB Rats bestätigt . |
1.1 Debate on the topic For a sustainable Europe meeting the expectations of EU citizens, the answers of the European institutions, with | 1.1 Debatte über das Thema Für ein nachhaltiges Europa Antworten der Europäischen Union auf die Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger mit Teilnahme von |
2.3 On both sides of the Mediterranean, the political agenda is full of new initiatives and instruments for meeting young people's expectations. | 2.3 Die politische Agenda beiderseits des Mittelmeers ist voll neuer Initiativen und Instrumente, mit denen man den Erwartungen der jungen Menschen gerecht werden will. |
2.4 On both sides of the Mediterranean, the political agenda is full of new initiatives and instruments for meeting young people's expectations. | 2.4 Die politische Agenda beiderseits des Mittelmeers ist voll neuer Initiativen und Instrumente, mit denen man den Erwartungen der jungen Menschen gerecht werden will. |
Hearing and study group meeting of TEN 376 Road transport in 2020 the organised civil society's expectations, on 17 March in Brussels | Anhörung und Sitzung der Studiengruppe TEN 376 Straßenverkehr im Jahr 2020 Erwartungen der organisierten Zivilgesellschaft am 17. März 2009 in Brüssel |
3.1.1 The EESC welcomes the outcome of the G20 meeting, which defied pessimistic expectations to demonstrate that the global economy and financial system must be governed jointly or not at all. | 3.1.1 Der EWSA betrachtet die Ergebnisse des G 20 Gipfels insofern als befriedigend, als sie über die im Vorfeld geäußerten pessimistischen Prognosen hinausgegangen sind und gezeigt haben, dass die Weltwirtschaft und das Weltfinanzsystem gemeinsam gesteuert werden müssen oder sich ansonsten nicht steuern lassen. |
For men, shame is not a bunch of competing, conflicting expectations. | Für Männer ist Scham kein Haufen konkurrierender, widersprüchlicher Erwartungen. |
4.1 Expectations of recovery from the crisis have not been met. | 4.1 Die Erwartungen, die Krise zu überwinden, haben sich noch nicht erfüllt. |
But let us not raise false expectations in our farming Community. | Ich glaube nicht, daß wir eine Zuckerknappheit haben werden. |
We therefore have a huge responsibility not to disappoint their expectations. | Deshalb tragen wir eine gewaltige Verantwortung dafür, dass diese Erwartungen nicht enttäuscht werden. |
Such expectations are not entirely unfounded, because most Internet censorship systems are not perfect. | Solche Erwartungen sind nicht völlig unbegründet, weil die meisten Systeme zur Internet Zensur nicht perfekt sind. |
There were expectations that the European Council s December meeting would signal a return to a more outward looking approach, especially on security matters. | Es gab Erwartungen, das Treffen des Europäischen Rats im Dezember werde eine Rückkehr zu einem stärker nach außen orientierten Ansatz signalisieren, insbesondere in Sicherheitsfragen. |
The tax change will lower wage expectations and therefore inflationary expectations. | Die Steueränderung wird die Lohnerwartungen und damit die Inflationserwartungen drücken. |
The parliamentary system in Kyrgyzstan has not lived up to the expectations. | Das kirgisische Parlamentssystem ist den Erwartungen nicht gerecht geworden. |
8.1 Expectations of recovery from the crisis have not yet been met. | 8.1 Die Erwartungen, die Krise zu überwinden, haben sich noch nicht erfüllt. |
They have higher expectations and are not always after the cheapest price. | Sie haben höhere Erwartungen und sind nicht immer nur auf den niedrigsten Preis aus. |
and influence expectations | und sich in den Erwartungen niederschlagen |
Expectations were low. | Die Erwartungen waren gering. |
Related searches : Meeting Expectations - Meeting Customer Expectations - Meeting Your Expectations - Not Meeting - Expectations Not Met - Expectations Not Fulfilled - Not Meet Expectations - Low Expectations - Consensus Expectations - Job Expectations - Exceeding Expectations - Customer Expectations