Translation of "not only also" to German language:
Dictionary English-German
Also - translation : Not only also - translation : Only - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(Not only A, but also B) Not only is he handsome, but also he is brilliant. | Ich denke, sie ihre Arbeit beendet hat und er auch bald so weit ist. |
To accomplish great things we must not only act, but also dream not only plan, but also believe. | Um Großes zu leisten, reicht es nicht zu handeln man muss auch träumen, reicht es nicht zu rechnen man muss auch glauben. |
Eat not only fish, but also meat. | Iss nicht nur Fisch, sondern auch Fleisch. |
But not only that, she also wanted | Aber nicht nur das, sie wollte auch |
Not only you but also I was involved. | Nicht nur du, sondern auch ich war darin verwickelt. |
Lisa speaks not only English but also French. | Lisa spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch. |
Mariko studied not only English but also German. | Mariko hat nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch gelernt. |
Mariko studied not only English but also German. | Mariko hat nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch studiert. |
She is not only pretty, but also bright. | Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. |
She speaks not only English but also French. | Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch. |
She visited not only Kyoto but also Nara. | Sie besuchte nicht nur Kyōto, sondern auch Nara. |
It was not only destructive but also creative. | Sie war nicht nur zerstörerisch, sie war auch schöpferisch. |
They influence not only music, but also fashion. | Sie sind nicht nur ein Einfluss auf die Musik, sondern auch für die Mode. |
I'm not only sentimental, I'm also, uh, messy. | Ich bin nicht nur traurig, ich bin auch durcheinander. |
And also, we know that it's not only | Wir wissen auch, dass nicht nur |
Not only rabbits, there also some guinea pigs. | Nein, es sind nicht nur Kaninchen, es sind auch Meerschweinchen darunter. |
I like not only classical music but also jazz. | Ich mag nicht nur klassische Musik, sondern auch Jazz. |
Not only he but also I am to go. | Nicht nur er, sondern auch ich bin dabei zu gehen. |
He can speak not only English but also French. | Er kann nicht nur Englisch, sondern auch Französisch. |
He can speak not only English but also German. | Er spricht nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch. |
She can speak not only English but also French. | Sie kann nicht nur Englisch sprechen, sondern auch Französisch. |
Not only does she speak English, but also German. | Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch. |
Not only every Friday also need money for cake | Nicht nur jeden Freitag brauchen auch Geld für Kuchen |
This policy is not only unjust but also mistaken. | Clwyd (S). (EN) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! |
She's not only a killer, she's also a thief! | Nach dem Mord hat diese Frau gestohlen. |
This shake up creates not only winners but also losers. | Aus einer derartigen Neuordnung gehen Gewinner, aber auch Verlie rer hervor. |
Physical exercise makes people not only healthier, but also happier. | Körperliches Training macht die Menschen nicht nur gesünder, sondern auch glücklicher. |
These are dangerous days, not only economically, but also strategically. | Nicht nur wirtschaftlich, sondern auch strategisch leben wir in gefährlichen Zeiten. |
For this, Zidane was not only admired, but also respected. | Dafür wurde Zidane nicht nur bewundert, sondern auch respektiert. |
They not only lost their apartments, but are also indebted. | Sie haben nicht nur ihre Wohnungen verloren, sondern sind zudem noch verschuldet. |
Bob plays not only the guitar but also the flute. | Bob spielt nicht nur Gitarre, sondern auch Flöte. |
Not only the balls the bat was also stolen yesterday. | Gestern wurden nicht nur die Bälle, sondern auch der Schläger gestohlen. |
I read not only his novels but also his poems. | Ich lese nicht nur seine Romane, sondern auch seine Gedichte. |
I know not only the father, but also the son. | Ich kenne nicht nur den Vater, sondern auch den Sohn. |
The primates include not only the apes, but also man. | Zu den Primaten gehören nicht nur die Affen, sondern auch der Mensch. |
The weather was not only cold, it was also damp. | Das Wetter war nicht nur kalt, sondern auch feucht. |
Not only his son, but his daughter is also famous. | Nicht nur sein Sohn, sondern auch seine Tochter ist berühmt. |
That's true not only for children, but also for adults. | Das trifft nicht nur auf Kinder, sondern auch auf Erwachsene zu. |
And it's not only sexual but it's also really playful. | Es ist nicht nur sexuell, sondern auch sehr spielerisch. |
This regulation is therefore not only superfluous but also bureaucratic. | Die Abstimmung erfolgt in der nächsten Abstimmungsstunde. mungsstunde. |
Sport today is not only sport, it is also business. | Der Sport ist heute nicht mehr nur Sport, sondern auch ein Geschäft. |
Failure would not only be unacceptable but also an outrage. | Ein Scheitern wäre nicht nur unannehmbar, sondern sogar schändlich. |
However, they were not only grateful, they were also hopeful. | Aber nicht nur dankbar, sondern auch hoffnungsvoll. |
This applies not only to women but also to men. | Das trifft nicht nur auf Frauen, sondern auch auf Männer zu. |
Such an assumption is not only fatal, but also false. | Das ist nicht nur fatal, sondern das ist auch falsch! |
Related searches : Also Not - Not Also - Not Only - Can Also Only - But Also Not - Also Could Not - Also Not Clear - Also Not Bad - Would Also Not - Is Also Not - Can Also Not - Also Does Not - Also Did Not - Are Also Not