Translation of "notice of redemption" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
if redemption prior to that notice period ( or even on demand ) is possible , it involves the payment of a penalty | sollte die Rückzahlung vor Ende dieser Kündigungsfrist ( oder sogar sofort ) möglich sein , ist eine Vertragsstrafe zu zahlen |
Redemption | Auszahlung |
(j) redemption of shares | (g) Rückkauf von Anteilen |
Girls, today we drum workshop for redemption a redemption? | Mädchen, heute ist der Workshop trommeln für die Rückzahlung Eine Erlösung? Shaw Redemption |
Redemption, smoke. | Erlösung, Rauch, |
Redemption provisions | Tilgungsklauseln. |
Girls, it's the power of redemption. | Mädchen, es ist die Macht der Erlösung. |
Silver Medal of Merit of Social Redemption. | Silberne Medaille für soziale Verdienste. |
It would be a sign of redemption | Es wäre ein Zeichen der Erlösung sein |
if redemption prior to that notice period ( or even on demand ) is possible , it involves the payment of a penalty Investment accounts without a period of notice or agreed maturity , but which contain restrictive drawing provisions Balances placed with a fixed term to maturity , that are non transferable but have been subject to a notification of more than three months for an earlier redemption 9.4 . | sollte die Rückzahlung vor Ende dieser Kündigungsfrist ( oder sogar sofort ) möglich sein , ist eine Vertragsstrafe zu zahlen Anlagekonten ohne eine Kündigungsfrist oder vereinbarte Laufzeit , für die jedoch bestimmte Verfügungsbeschränkungen gelten Einlagen mit befristeter Laufzeit , die nicht übertragbar sind , die aber mit einer Frist von über drei Monaten zur vorzeitigen Auszahlung gekündigt worden sind 9.4 . |
O Silver Medal of Merit of Social Redemption. | O Silberne Medaille für soziale Verdienste. |
Concluded that women will say that by virtue of the redemption, and redemption comes, then everyone looks at us | Schluss, dass Frauen, die aufgrund der Erlösung zu sagen, und Erlösung kommt, dann wird jeder schaut uns |
Give it a quick redemption | Werfen Sie einen kurzen Erlösung |
In principle , the redemption is free of charge . | Die Erstattung ist grundsätzlich gebührenfrei . |
In principle , redemption should be free of charge . | Grundsätzlich sollte die Rückzahlung kostenlos sein . |
G Awarded Silver Medal of Merit of Social Redemption. | Q Silberne Medaille für soziale Verdienste. |
A. the First tongues of Redemption, and I took '. | A. Die ersten Sprachen der Erlösung, und entfernt. |
Forbid hunger divine messenger it's a sign of redemption | Forbid Hunger göttlicher Bote es ist ein Zeichen der Erlösung |
Today we'll learn to make disgusting reality of redemption. | Heute lernen wir ekelhaft Wirklichkeit der Erl?sung machen werde. |
3.5 Rights of redemption are a consumer protection feature. | 3.5 Rücktauschrechte sind ein Aspekt des Verbraucherschutzes. |
Dorothy L. Sayers War and Redemption. | An Introduction to Dorothy L. Sayers . |
Huge redemption out says g d | Riesige Erlösung aus sagt Gott |
Thank g d that redemption soul | Gott sei Dank, dass Erlösung Seele |
To me, it was our redemption. | Für mich war es unsere Erlösung. |
Each one is also called to share in that suffering through which the Redemption was accomplished...In bringing about the Redemption through suffering, Christ has also raised human suffering to the level of the Redemption. | Als martys ex voto zählten dazu auch die frühchristlichen Bekenner, die wegen ihres Glaubens im Kerker gelitten haben, aber nicht hingerichtet wurden. |
Amazing, wow. but that is not THE power of redemption. | Ttacfti jemand anderes Leid. Amazing, wow. |
Exclusion of subscription and redemption fees, subject to appropriate disclosure | Ausschluss von Ausgabeauf und Rücknahmeabschlägen vorbehaltlich eines angemessenen Hinweises |
Redemption of the full amount should always be free of charge . | Der Rücktausch in voller Höhe sollte stets gebührenfrei sein . |
There is redemption. And there is resurrection. | Es gibt Erlösung. Und es gibt Wiederauferstehung. |
Do not understand redemption, the big parade, | Nicht verstehen, die Erlösung, die große Parade, Was sagt sie? |
These features must be maintained until the redemption of the obligation ( ) . | Die Schuldtitel müssen bis zur Tilgung der Verbindlichkeit über die hier aufgeführten Merkmale verfügen ( ) . |
These features must be maintained until the redemption of the obligation . | Die Schuldtitel müssen bis zur Tilgung der Verbindlichkeit über die hier aufgeführten Merkmale verfügen . |
These features must be maintained until the redemption of the obligation . | Diese Schuldtitel müssen bis zur Tilgung der Verbindlichkeit über die hier aufgeführten Merkmale verfügen . |
in whom we have our redemption, the forgiveness of our sins | an welchem wir haben die Erlösung durch sein Blut, die Vergebung der Sünden |
Aaron, move aside I now am thje leader of the redemption | Plötzlich, als sie das Heil der ich ihm sagen |
Shaw Redemption We are in the middle of all this, slavery | Wir sind in der Mitte von all dem, Sklaverei |
These features must be maintained until the redemption of the obligation. | Die Schuldtitel müssen bis zur Tilgung der Verbindlichkeit über die hier aufgeführten Merkmale verfügen. |
The mobilisation of French private claims and the redemption of credit 1 . | Nutzung französischer Kreditforderungen und Kreditrückzahlung 1 . |
Members shares in excess of the prohibition against redemption are liabilities, unless the entity has the unconditional right to refuse redemption as described in paragraph 7. | Geschäftsanteile, die nicht unter das Rücknahmeverbot fallen, stellen Verbindlichkeiten dar, sofern das Unternehmen nicht über das in Paragraph 7 beschriebene uneingeschränkte Recht auf Ablehnung der Rücknahme verfügt. |
Belarus seems beyond redemption, but appearances are deceptive. | Für Weißrussland scheint es überhaupt keine Rettung zu geben, aber der Schein kann trügen. |
I wish I had looked hopefully hopefully redemption. | Ich wünschte, ich hätte hoffentlich blickte hoffnungsvoll Erlösung. |
Chart 2 The mobilisation of French private claims and the redemption of credit | Abbildung 2 Nutzung französischer Kreditforderungen und Kreditrückzahlung |
The work of redemption consists in freeing the former from the latter. | Die Antwort wird in einer mythischen Erzählung dem sog. |
Partial redemption may generate some costs to the issuer . | Beim Teilrücktausch können dem Emittenten gewisse Kosten entstehen . |
This is a redemption we can all aspire to. | Das ist eine Erlösung, nach der wir alle streben können. |
Related searches : Redemption Notice - Redemption Notice Period - Early Redemption Notice - Of Notice - Terms Of Redemption - Redemption Of Goods - Redemption Of Notes - Suspension Of Redemption - Rights Of Redemption - Redemption Of Stock - Redemption Of Debt - Redemption Of Securities - Rate Of Redemption