Translation of "nutshell" to German language:


  Dictionary English-German

Nutshell - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In a nutshell, yes.
Auf den Punkt gebracht Ja.
Or, in a nutshell, manipulation.
Also kurz gesagt Manipulation.
That says it in a nutshell.
Damit ist alles kurz und bündig gesagt.
In a nutshell that's what happened?
Kann man das so zusammenfassen?
Here's the story in a nutshell.
Ich erzähle Ihnen, um was es geht.
Geschichte meines Landes ( Hungary in a Nutshell.
Geschichte meines Landes.
That's the breathing loop in a nutshell.
So funktioniert der Atemkreislauf im Großen und Ganzen.
In a nutshell we approve of it.
Ich finde, daß das nicht gerade das schlechteste Erbe der damaligen Zeit gewesen ist.
That is the problem in a nutshell.
Das ist kurz gefasst das Problem.
That's my whole plot in a nutshell.
Das ist mein Plan in Kurzform.
So that's the breathing loop in a nutshell.
So funktioniert der Atemkreislauf im Großen und Ganzen.
This is Europe s headscarf debate in a nutshell.
Damit wäre die europäische Kopftuchdebatte kurz umrissen.
Can you tell us basically, in a nutshell...
Können Sie uns etwas berichten grundlegend, ein wenig...
In a nutshell, this is the ECB s situation today.
Im Kern ist das die Situation, in der sich die EZB heute befindet.
In a nutshell, can you describe the Syrian blogoshere?
Wie kann man die syrische Blogosphäre kurz beschreiben?
GV In a nutshell, what did the survey reveal?
GV In aller Kürze, was hat die Umfrage zu Tage gefördert?
In a nutshell, sir, what I mean is this
Kurz gesagt, mein Herr, was ich meine ist
That is our approach in a nutshell, Mr President.
Der Präsident. Das war nicht zur Geschäftsordnung! nung!
That's the trucking game for you in a nutshell.
So ist das als Fernfahrer.
In a nutshell, you can think of physics as follows.
Kurz gesagt, können Sie sich die Physik wie folgt vorstellen
In a nutshell, the child must learn how to learn.
Kurz gesagt, er muss das Lernen lernen.
In a nutshell, that's what PROTECT IP will try to do.
In aller Kürze ist es das was PROTECT IP versuchen will.
I had put the whole thing in a nutshell for him.
Ich hatte die ganze Sache auf den Punkt für ihn einzulegen.
In a nutshell, that's what PROTECT IP will try to do.
Das ist kurz gesagt, was SCHUTZ IP versuchen wird zu tun.
2.5 In a nutshell, the Commission's proposals target the following objectives
2.5 Mit ihren Vorschlägen verfolgt die Kommission zusammengefasst folgende Ziele
In a nutshell, social policy cannot be divorced from industrial policy.
Isolierung war immer sehr wertvoll, schlug kostenmäßig aber nicht sehr zu Buch.
To put it in a nutshell, the situ ation is extremely serious.
Herr Colla hat gefragt, ob die Kommission im Rahmen des Haushaltsverfahrens 1982 detaillierte Anga
That is today s Europe in a nutshell, with America not far behind.
Dies ist heute in Europa der Fall, und auch Amerika ist nicht weit davon entfernt.
And that's program optimizer in a nutshell thank you for watching xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Und das ist Programm Optimierer in Kürze Vielen Dank für das Ansehen von xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
This is the Roma issue with all its intricacies in a nutshell.
Damit haben wir die Vielschichtigkeit des Roma Problems im übrigen nur angedeutet.
That, in a nutshell, is what is making our task so difficult.
Hierin liegt die ganze Schwierigkeit der vor uns liegenden Arbeit.
That, in a nutshell, is what the Fed and the ECB are saying.
Das ist, zusammengefasst, was Fed und EZB uns sagen. Je schneller unsere Regierungen dies anerkennen, desto besser.
In a nutshell, if gas is exported in liquid form, it is fungible.
Kurz gesagt, wenn Gas in flüssiger Form exportiert wird, ist es fungibel.
That, in a nutshell, is what the Fed and the ECB are saying.
Das ist, zusammengefasst, was Fed und EZB uns sagen.
In a nutshell it is wasteful to spend too much money preventing waste.
Oder kurz gesagt Es ist Verschwendung, zu viel Geld zur Vermeidung von Verschwendung auszugeben.
In a nutshell it is wasteful to spend too much money preventing waste. 160
Oder kurz gesagt Es ist Verschwendung, zu viel Geld zur Vermeidung von Verschwendung auszugeben.
This online conversion summarizes in a nutshell the many challenges facing the Guinean blogosphere.
Dieses Online Gespräch fasst kurz die vielen Herausforderungen der guineischen Blogkultur zusammen.
The Universe in a Nutshell is one of Stephen Hawking's books on theoretical physics.
Stephen Hawking Das Universum in der Nussschale .
In a nutshell, a Siftable is an interactive computer the size of a cookie.
Kurz gesagt, ein Siftable ist ein interaktiver Computer in der Größe eines Kekses.
In a nutshell, the applications deserve more consideration than is evident in this report.
Kurzum, den Anwendungen muss ein größeres Augenmerk geschenkt werden, als es in dem vorliegenden Bericht der Fall ist.
In a nutshell, madame, it is little things like that that drive me crazy.
Und irgendwo, Madame, läutet in mir eine Alarmglocke, aber es hat noch nicht geklingelt.
That, in a nutshell, is the verdict of the Commission as the EU's trade negotiator.
Soweit kurz gefasst die Einschätzung der Europäischen Kommission, die für die Union verhandelt hat.
Eva Eckkrammer Papiamentu, Cultural Resistance, and Socio Cultural Challenges The ABC Islands in a Nutshell .
Eva Eckkrammer Papiamentu, Cultural Resistance, and Socio Cultural Challenges The ABC Islands in a Nutshell .
So, in a nutshell, what we had in traditional Africa was a free market system.
Kurz gesagt, was wir im traditionellen Afrika hatten war eine freie Markwirtschaft.
In a nutshell there were programmes being run for which there were insufficient staff resources available.
Um es auf den Punkt zu bringen Es wurden Programme durchgeführt, für die nur ein unzureichender Mitarbeiterstab zur Verfügung stand.

 

Related searches : A Nutshell - On A Nutshell - I A Nutshell - In A Nutshell