Translation of "on other grounds" to German language:


  Dictionary English-German

Grounds - translation : On other grounds - translation : Other - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fish are conserved on economic grounds, not for any other reason.
In diesem Zusammenhang meine ich, dem Küstenstaat muß eine sehr wichtige Rolle eingeräumt werden er muß das Recht haben, rasch die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen.
It is essential that discrimination on religious grounds should not be a pretext to discriminate against employees on other grounds, for example, because they are homosexual.
Ein wesentlicher Punkt besteht darin, dass die Diskriminierung aus religiösen Gründen keinen Vorwand für die Diskriminierung von Arbeitnehmern aus anderen Gründen liefert, zum Beispiel aufgrund ihrer Homosexualität.
On what grounds?
Welche Begründung?
On what grounds?
Warum?
On what grounds?
Wer sind Sie?
On what grounds?
Als was?
I think that this House should be consistent in condemning infringements of human rights, whether it is on racial grounds or on any other grounds what soever.
Betonen möchte ich jedoch, daß Rassendiskriminierung nicht die einzige Form der Diskriminierung ist.
The Commission is also pursuing proceedings against other Member States on the same grounds.
Aus demselben Grund verfolgt die Kommission weitere Verfahren gegen andere Mitgliedstaaten.
On the other hand, it was grounds for deep dissatisfaction for us pro Europeans.
Andere dagegen hofften und forderten, daß das neue Parlament eine europäische Verfassung erarbeiten solle.
It recognises that discrimination against women is often compounded by discrimination on other grounds.
Zudem wird erklärt, daß die Diskriminierung der Frauen durch Diskriminierung aus anderen Gründen häufig noch verstärkt wird.
He and the other leaders of the African National Congress have a right to be freed not only on humanitarian grounds but also on grounds of natural justice.
Er und die anderen Führer des afrikanischen Nationalkongresses haben ein Recht darauf, freizukommen, und dies nicht nur aus humanitären Gründen, sondern auch aufgrund natürlicher Gereichtigkeit.
Mr President, discrimination on religious grounds is as unacceptable as any other form of discrimination.
Herr Präsident, eine Diskriminierung aus religiösen Gründen ist ebenso wenig zu tolerieren wie jede andere Form der Diskriminierung.
On grounds for war!
Aus Kriegsgründen!
On the grounds of
Aufgrund
This inequality of access, in particular to justice, is often linked to discrimination on other grounds.
Diese Ungleichheit des Zugangs, vor allem zur Justiz, geht häufig mit Diskriminierung aus anderen Gründen einher.
Apart from the obvious environmental and other benefits, this can actually be justified on competition grounds.
Neben den offensichtlichen Vorteilen für die Umwelt und andere Bereiche kann dies nämlich aus Wettbewerbsgründen gerechtfertigt sein.
Therefore, the decisions are based on individual grounds and not collective grounds.
Die Entscheidungen basieren also auf individuellen und nicht auf kollektiven Gründen.
If so, on what grounds ?
Soweit meine Ausführungen zu dieser Frage.
On the other hand, adding new grounds of jurisdiction may further exacerbate the lack of legal certainty.
Andererseits könnte die Hinzufügung neuer Zuständigkeitsgründe das Problem der fehlenden Rechtssicherheit vergrößern.
on grounds of public health, domestic security, public order or other national interests of the requested State.
den vorgesehenen Einreiseort, den Zeitpunkt der Überstellung und etwaige Begleitpersonen
on grounds of public health, domestic security, public order or other national interests of the Requested State.
wenn Gründe der öffentlichen Gesundheit, der inneren Sicherheit, der öffentlichen Ordnung oder sonstiger nationaler Interessen des ersuchten Staates vorliegen.
on grounds of public health, national security, public order or other national interests of the Requested State.
wenn der Drittstaatsangehörige oder der Staatenlose im ersuchten Staat oder in einem anderen Durchgangsstaat strafrechtlichen Sanktionen ausgesetzt sein wird oder
Discrimination on the grounds of nationality is no more defensible than that on the grounds of gender.
Eine Diskriminierung aufgrund der Nationalität ist aus ethischen Gründen genauso wenig vertretbar wie aufgrund des Geschlechts.
Zorro is somewhere on the grounds.
Zorro ist hier.
on grounds relating to heating systems.
wenn diese Fahrzeuge mit LPG betriebenen Heizanlagen ausgerüstet sind, die nicht den Vorschriften der Anhänge I, II und IV bis VIII der Richtlinie 2001 56 EG in der Fassung dieser Richtlinie entsprechen.
Ten applications were based on absolute grounds for invalidity of the trade mark and nine on relative grounds.
Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit ein und wurden bearbeitet.
Most temporary workers in the UK and some other Member States are covered on health and safety grounds.
Für die meisten Leiharbeiter im Vereinigten Königreich und in einigen anderen Mitgliedstaaten besteht bereits ein Schutz in Bezug auf Gesundheit und Sicherheit.
Amendments 13 and 21 were rejected by the Commission on institutional and juridical grounds, amendment 14 on budgetary grounds.
Abgelehnt hat die Kommission die Änderungen 13 und 21 aus institutionellen und rechtlichen Erwägungen sowie Änderung 14 aus haushaltsbedingten Gründen.
So inclusion of all drivers is important, both on occupational health and safety grounds and on operational safety grounds.
Die Einbeziehung aller Fahrer ist also wichtig, und zwar sowohl aus Gründen der Gesundheit und Sicherheit des Fahrpersonals als auch aus Gründen der Straßenverkehrssicherheit.
Ban on discrimination on grounds of nationality (Article 6)
Verbot jeder Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit (Arr. 6)
On imperious grounds related to the family
Aus dringenden familiären Gründen
On what grounds are you arresting me?
Aus welchem Grund verhaften Sie mich?
Tom took early retirement on health grounds.
Tom ist aus gesundheitlichen Gründen in Frühpension gegangen.
We do so on the following grounds.
Kein Einwand? Es ist so beschlossen.
I divorced him on grounds of desertion.
Ich habe mich von ihm scheiden lassen, weil er mich verlassen hat.
The widening of the definition proposed by Mr Santini is therefore acceptable on humanitarian grounds or on serious health grounds.
Die von Herrn Santini vorgeschlagene Erweiterung der Definition könnte für humanitäre oder schwer wiegende gesundheitliche Gründe gelten.
The scope of the single procedure including excluding other grounds for stay
Anwendungsbereich des einheitlichen Verfahrens sollen andere Verbleibgründe einbezogen werden oder nicht?
Cosmetic, medical and other products cannot be excluded on the grounds that they cause no harm or are not dangerous.
Es kann doch nicht so sein, daß Sie Kosmetika, Pharmazeutika und andere Erzeugnisse ausnehmen mit der Begründung, es könne keine Schädigung entstehen oder das sei nicht gefährlich.
Other cases concerning measures adopted by the authorities of the Basque provinces were decided on grounds of material selectivity 27 .
Andere Rechtssachen zu Maßnahmen der Behörden der baskischen Provinzen wurden aufgrund der materiellen Selektivität entschieden 27 .
We also reject this report on these grounds.
Wir lehnen den Bericht aus diesen Gründen ebenfalls ab.
There is an extensive insectarium on the grounds.
Unter den vier Leistungskrokodilen ist ein weißes Exemplar.
And he's not happy on essentially two grounds.
Also ist er jetzt quasi so etwas wie der General oder
Article 6 Non discrimination on grounds of nationality
Artikel 6 Verbot von Diskriminierungen aufgrund der Staatsangehörigkeit
On these grounds it can be argued that
Es kann daher mit Fug und Recht gesagt werden, daß dieser Bereich komplizierter ist als in den USA oder Europa und
Mr Israel. Yes, Sir, but on what grounds?
denkt, zu einem früheren Zeitpunkt sutt.

 

Related searches : Other Grounds - On Personal Grounds - On Ethnic Grounds - On New Grounds - On Practical Grounds - On Extraordinary Grounds - On Similar Grounds - On Religious Grounds - On Empirical Grounds - On Safety Grounds - On Two Grounds - On Good Grounds - On Ethical Grounds - On All Grounds